Psalm 100 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 100 | 聖經當代譯本修訂版

頌讚上帝之歌

感恩詩。

1 普世要向耶和華歡呼! 2 你們要高高興興地事奉耶和華, 到祂面前來歡唱。 3 要知道耶和華是上帝, 祂創造了我們, 我們屬於祂,是祂的子民, 是祂草場上的羊。 4 要懷著感恩的心進入祂的門, 唱著讚美的歌進入祂的院宇; 要感謝祂,稱頌祂的名。 5 因為耶和華是美善的, 祂的慈愛千古不變, 祂的信實世代長存。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Salmo de acción de gracias.

1 Aclamad alegres al SEÑOR, habitantes de toda la tierra; 2 adorad al SEÑOR con regocijo. Presentaos ante él con cánticos de júbilo. 3 Reconoced que el SEÑOR es Dios; él nos hizo, y somos suyos.* Somos su pueblo, ovejas de su prado. 4 Entrad por sus puertas con acción de gracias; venid a sus atrios con himnos de alabanza; dadle gracias, alabad su nombre. 5 Porque el SEÑOR es bueno y su gran amor es eterno; su fidelidad permanece para siempre.