Psalm 99 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 99 | 聖經當代譯本修訂版

上帝是聖潔的君王

1 耶和華掌權,萬民當戰抖; 祂坐在基路伯天使之上, 大地當戰抖。 2 耶和華在錫安偉大無比, 超越萬邦。 3 萬國要讚美你偉大而可畏的名, 你是聖潔的。 4 你是大能的君王, 喜愛正義,維護公平, 在雅各家秉公行義。 5 要尊崇我們的上帝耶和華, 俯伏在祂腳凳前敬拜, 祂是聖潔的。 6 祂的祭司中有摩西和亞倫, 呼求祂的人中有撒母耳。 他們求告耶和華, 祂就應允他們。 7 祂在雲柱中向他們說話, 他們遵守祂賜下的法度和律例。 8 耶和華,我們的上帝啊, 你應允了他們, 向他們顯明你是赦罪的上帝, 但也懲罰他們的罪惡。 9 要尊崇我們的上帝耶和華, 在祂的聖山上敬拜祂, 因為我們的上帝耶和華是聖潔的。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 El SEÑOR es rey: que tiemblen las naciones. Él tiene su trono entre querubines: que se estremezca la tierra. 2 Grande es el SEÑOR en Sión, ¡excelso sobre todos los pueblos! 3 Sea alabado su nombre grandioso e imponente: ¡él es santo! 4 Rey poderoso, que amas la justicia: tú has establecido la equidad y has actuado en Jacob con justicia y rectitud. 5 Exaltad al SEÑOR nuestro Dios; adoradlo ante el estrado de sus pies: ¡él es santo! 6 Moisés y Aarón se contaban entre sus sacerdotes, y Samuel, entre los que invocaron su nombre. Invocaron al SEÑOR, y él les respondió; 7 les habló desde la columna de nube. Cumplieron con sus estatutos, con los decretos que él les entregó. 8 SEÑOR y Dios nuestro, tú les respondiste; fuiste para ellos un Dios perdonador, aun cuando castigaste sus rebeliones. 9 Exaltad al SEÑOR nuestro Dios; adoradlo en su santo monte: ¡Santo es el SEÑOR nuestro Dios!