Psalm 66 | 聖經當代譯本修訂版 Nuova Riveduta 2006

Psalm 66 | 聖經當代譯本修訂版

頌讚與感恩

一首詩歌,交給樂長。

1 世人啊,你們要向上帝歡呼, 2 頌讚祂榮耀的名, 讚美祂的榮耀。 3 要對上帝說:「你的作為令人敬畏! 你的大能使敵人屈膝投降。 4 普天下都敬拜你, 頌讚你,頌讚你的名。」(細拉) 5 來吧,看看上帝的作為, 祂為世人行了何等奇妙的事! 6 祂將滄海變為乾地, 讓百姓步行經過。 讓我們因祂的作為而歡欣吧! 7 祂以大能永遠掌權, 祂的眼目鑒察列國, 悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉) 8 列邦啊,要讚美我們的上帝, 讓歌頌祂的聲音四處飄揚。 9 祂保全我們的生命, 不讓我們失腳滑倒。 10 上帝啊,你試驗我們, 熬煉我們如熬煉銀子。 11 你讓我們陷入網羅, 把重擔壓在我們的背上。 12 你讓別人騎在我們的頭上。 我們曾經歷水火, 但你帶我們到達豐盛之地。 13 我要帶著燔祭來到你殿中, 履行我向你許的誓言, 14 就是我在危難中許下的誓言。 15 我要獻上肥美的牲畜, 以公綿羊作馨香之祭獻給你, 我要獻上公牛和山羊。(細拉) 16 敬畏上帝的人啊, 你們都來聽吧, 我要告訴你們祂為我所做的事。 17 我曾開口向祂呼求, 揚聲讚美祂。 18 倘若我心中藏匿罪惡, 主必不垂聽我的呼求。 19 然而,上帝聽了我的禱告, 傾聽了我的祈求。 20 上帝當受稱頌! 祂沒有對我的禱告拒而不聽, 也沒有收回祂對我的慈愛。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Le benedizioni dopo la prova

1 Al direttore del coro. Canto. Salmo. Fate acclamazioni a Dio, voi tutti, abitanti della terra! 2 Cantate la gloria del suo nome, onoratelo con la vostra lode! 3 Dite a Dio: «Come son tremende le opere tue! Per la grandezza della tua potenza i tuoi nemici ti aduleranno. 4 Tutta la terra si prostrerà davanti a te e canterà a te, canterà al tuo nome». [Pausa] 5 Venite e ammirate le opere di Dio; egli è tremendo nelle sue azioni verso i figli degli uomini. 6 Egli cambiò il mare in terra asciutta; il popolo passò il fiume a piedi; perciò esultiamo in lui. 7 Egli, con la sua potenza domina in eterno; i suoi occhi osservano le nazioni; i ribelli non possono insorgere contro di lui! [Pausa] 8 Benedite il nostro Dio, o popoli, e fate risuonare a piena voce la sua lode! 9 Egli ha conservato in vita l’anima nostra e non ha permesso che il nostro piede vacillasse. 10 Poiché tu ci hai messi alla prova, o Dio, ci hai passati al crogiuolo come l’argento. 11 Ci hai fatti cadere nella rete, hai posto un grave peso ai nostri fianchi. 12 Hai fatto cavalcare uomini sul nostro capo; siamo passati attraverso il fuoco e l’acqua, ma poi ci hai tratti fuori in un luogo di refrigerio. 13 Entrerò nella tua casa con olocausti, adempirò le mie promesse, 14 le promesse che le mie labbra hanno pronunciate, che la mia bocca ha proferite nel momento della difficoltà. 15 Ti offrirò olocausti di bestie grasse e il profumo di montoni; sacrificherò buoi e capri. [Pausa] 16 Venite e ascoltate, voi tutti che temete Dio! Io vi racconterò quel che ha fatto per l’anima mia. 17 Lo invocai con la mia bocca e la mia lingua lo glorificò. 18 Se nel mio cuore avessi tramato il male, il Signore non mi avrebbe ascoltato. 19 Ma Dio ha ascoltato; è stato attento alla voce della mia preghiera. 20 Benedetto sia Dio, che non ha respinto la mia preghiera e non mi ha negato la sua grazia.