Psalm 7 | 聖經當代譯本修訂版 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 7 | 聖經當代譯本修訂版

求上帝伸張正義

大衛向耶和華唱的詩,與便雅憫人古實有關。

1 我的上帝耶和華啊,我投靠你, 求你拯救我脫離追趕我的人。 2 別讓他們像獅子般撕裂我, 無人搭救。 3 我的上帝耶和華啊, 倘若我犯了罪, 手上沾了不義; 4 倘若我恩將仇報, 無故搶奪仇敵, 5 就讓仇敵追上我, 踐踏我,使我聲名掃地。(細拉) 6 耶和華啊, 求你發怒攻擊我暴怒的仇敵。 我的上帝啊, 求你來伸張正義。 7 願萬民環繞你, 願你從高天治理他們, 8 願你審判萬民! 至高的耶和華啊, 我是公義正直的, 求你為我主持公道。 9 鑒察人心肺腑的公義上帝啊, 求你剷除邪惡,扶持義人。 10 上帝是我的盾牌, 祂拯救心地正直的人。 11 上帝是公義的審判官, 天天向惡人發怒。 12 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍, 彎弓搭箭,誅滅他們。 13 祂準備好了奪命的兵器, 火箭已在弦上。 14 惡人心懷惡念, 居心叵測,滋生虛謊。 15 他們挖了陷阱,卻自陷其中。 16 他們的惡行臨到自己頭上, 他們的暴力落到自己腦殼上。 17 我要稱謝耶和華的公義, 我要歌頌至高者耶和華的名。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Gott sorgt für Gerechtigkeit

1 Ein Klagelied* von David, das er dem HERRN sang, nachdem Kusch, ein Mann aus Benjamin, ihn verleumdet hatte.* 2 HERR, mein Gott, bei dir finde ich Zuflucht. Hilf mir und rette mich vor all meinen Verfolgern! 3 Mein Feind wird sonst wie ein Löwe über mich* herfallen und mich zerfleischen, und niemand ist da, der mich rettet. 4 HERR, mein Gott, wenn das stimmt, was mir vorgeworfen wird*, wenn ich mit meinen Händen Unrecht begangen habe, 5 wenn ich Freunden gegenüber den Frieden gebrochen und jene Menschen ausgeplündert habe, die mich jetzt grundlos bedrängen, 6 dann mögen meine Feinde mich* verfolgen und einholen. Sie mögen mich zu Boden treten und mich in Schande verenden lassen*! //* 7 Steh auf, HERR, in deinem Zorn, und begegne den wütenden Angriffen meiner Feinde; wach auf und komm mir zu Hilfe, denn du hast ja bereits Gericht angekündigt*. 8 Versammle alle Völker um dich und sprich dein Urteil, nimm deinen Platz hoch oben auf dem Richterstuhl ein!* 9 Der HERR ist Richter über die Völker. Sprich du, HERR, auch über mich ein gerechtes Urteil; denn ich lebe nach deinem Willen, ich bin rein von aller Schuld.* 10 Mach der Bosheit dieser gottlosen Verleumder ein Ende und richte den wieder auf, der nach deinem Willen lebt*! Du bist ein gerechter Gott! Du prüfst die Herzen der Menschen und weißt, was in ihnen vorgeht.* 11 Gott ist über mir wie ein schützender Schild*; er rettet Menschen, die ein aufrichtiges Herz haben. 12 Gott ist ein gerechter Richter, ein Gott, der täglich ´die Schuldigen` zur Rechenschaft zieht. 13 Schärft der Feind nicht schon wieder sein Schwert, spannt seinen Bogen und zielt ´auf mich`?* 14 Doch seine tödlichen Waffen kehren sich um, seine Brandpfeile treffen ihn selbst! 15 Sieh doch: Da brütet jemand Böses aus, er geht schwanger mit Unheil, er gebiert nichts als Lüge. 16 Er gräbt anderen eine Grube und schaufelt sie aus – dann stürzt er in seine selbstgemachte Falle! 17 Das Unheil, das er plant, es trifft nun ihn, was er sich ausgedacht hat, bricht jetzt über ihn herein.* 18 Ich will den HERRN für seine Gerechtigkeit preisen. Zur Ehre seines Namens singe ich einen Psalm – für ihn, den HERRN, den Höchsten!