Psalm 94 | 聖經當代譯本修訂版 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 94 | 聖經當代譯本修訂版

上帝是審判者

1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊, 求你彰顯你的榮光。 2 審判世界的主啊, 求你起來使驕傲人受到應得的報應。 3 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢? 4 他們大放厥詞,狂妄自大。 5 耶和華啊,他們壓迫你的子民, 苦害你的產業。 6 他們謀害寡婦、外族人和孤兒, 7 並說:「耶和華看不見, 雅各的上帝不會知道。」 8 愚昧的人啊,你們要思想; 無知的人啊,你們何時才能明白呢? 9 難道創造耳朵的上帝聽不見嗎? 難道創造眼睛的上帝看不見嗎? 10 管教列國的上帝難道不懲罰你們嗎? 賜知識的上帝難道不知道嗎? 11 耶和華洞悉人的思想, 祂知道人的思想虛妄, 12 耶和華啊,蒙你管教並用律法訓誨的人有福了! 13 你使他們在患難中有平安, 惡人終必滅亡。 14 耶和華不會丟棄祂的子民, 也不會遺棄祂的產業。 15 公正的審判必重現, 心地正直的人都必擁護。 16 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人? 17 耶和華若不幫助我, 我早已歸入死亡的沉寂中了。 18 我說:「我要倒下了!」 耶和華啊,你便以慈愛扶助我。 19 當我憂心忡忡的時候, 你的撫慰帶給我歡樂。 20 藉律例製造不幸的首領, 豈能與你聯盟? 21 他們結黨攻擊義人, 殘害無辜。 22 但耶和華是我的堡壘, 我的上帝是保護我的磐石。 23 祂必使惡人自食惡果, 因他們的罪惡而毀滅他們。 我們的上帝耶和華必毀滅他們。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Herr, halte Gericht!

1 Du Gott, der Vergeltung übt, HERR, du Gott, der Vergeltung übt, erscheine in deinem herrlichen Glanz! 2 Erhebe dich, du Richter der Erde, zahle den Stolzen ihre hochmütigen Taten heim! 3 HERR, wie lange sollen diese Gottlosen triumphieren? Wie lange noch sollen sie sich hämisch freuen? 4 Sie sprudeln nur so über von Gemeinheit, reden vermessen; sie richten Unheil an und brüsten sich ´auch noch` damit. 5 Dein Volk, HERR, zertreten sie, dein Eigentum* drücken sie zu Boden. 6 Witwen und Menschen, die nicht zu unserem Volk gehören, bringen sie um, und selbst Waisen ermorden sie. 7 Und dabei sagen sie noch: »Der HERR sieht es doch nicht! Der Gott der Nachkommen Jakobs bemerkt es gar nicht!« 8 Kommt zur Einsicht, ihr Unvernünftigen im Volk! Ihr Törichten, wann wollt ihr endlich Vernunft annehmen? 9 Der das Ohr der Menschen erschaffen hat, sollte er wirklich nicht hören? Und der das Auge gebildet hat, sollte er nicht hinsehen? 10 Er, der sogar ganze Völker straft, wird er nicht ´jeden Einzelnen` zur Rechenschaft ziehen? Schließlich ist er es doch, der den Menschen Erkenntnis gibt! 11 Der HERR kennt die Gedanken der Menschen, ´er weiß,` dass ihre Überlegungen* vergänglich sind wie ein Hauch. 12 Glücklich zu preisen ist der Mensch, den du, HERR, erziehst und aus deinem Gesetz belehrst. 13 So verschaffst du ihm Ruhe vor Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen das Grab geschaufelt wird. 14 Denn der HERR wird doch sein Volk niemals verstoßen – sein Eigentum lässt er nicht im Stich! 15 Die Rechtsprechung wird sich wieder auf Gerechtigkeit gründen, und alle, die von Herzen aufrichtig sind, werden sich gerne danach richten*. 16 Wer ist bereit, mit mir gegen die verbrecherischen Feinde anzutreten? Wer hilft mir, standzuhalten gegen Leute, die Unheil anrichten? 17 Hätte der HERR mir nicht geholfen, dann hätte nicht viel gefehlt, und ich befände mich* bereits in der Stille des Totenreichs. 18 Doch immer wenn ich dachte: »Jetzt gerate ich ins Stolpern!«, dann stützte mich, HERR, deine Gnade. 19 Als viele Sorgen mich quälten, erfüllte dein Trost mein Herz mit Freude.* 20 Kann es wirklich sein, dass diese Leute, die uns jetzt regieren, ein Bündnis mit dir eingegangen sind? Sie bringen doch nichts als Verderben über uns!* Sie berufen sich zwar auf deine Ordnungen, richten aber nur Unheil an!* 21 Sie rotten sich zusammen gegen den, der nach Gottes Willen lebt*, unschuldige Menschen verurteilen sie. 22 Doch der HERR ist meine sichere Burg geworden, mein Gott ist der Fels, bei dem ich Zuflucht finde. 23 Er lässt das Unheil, das von diesen Leuten ausgeht, auf sie selbst zurückfallen, und für ihre Bosheit wird er sie vernichten. Ja, vernichten wird sie der HERR, unser Gott!