Psalm 7 | 聖經當代譯本修訂版 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 7 | 聖經當代譯本修訂版

求上帝伸張正義

大衛向耶和華唱的詩,與便雅憫人古實有關。

1 我的上帝耶和華啊,我投靠你, 求你拯救我脫離追趕我的人。 2 別讓他們像獅子般撕裂我, 無人搭救。 3 我的上帝耶和華啊, 倘若我犯了罪, 手上沾了不義; 4 倘若我恩將仇報, 無故搶奪仇敵, 5 就讓仇敵追上我, 踐踏我,使我聲名掃地。(細拉) 6 耶和華啊, 求你發怒攻擊我暴怒的仇敵。 我的上帝啊, 求你來伸張正義。 7 願萬民環繞你, 願你從高天治理他們, 8 願你審判萬民! 至高的耶和華啊, 我是公義正直的, 求你為我主持公道。 9 鑒察人心肺腑的公義上帝啊, 求你剷除邪惡,扶持義人。 10 上帝是我的盾牌, 祂拯救心地正直的人。 11 上帝是公義的審判官, 天天向惡人發怒。 12 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍, 彎弓搭箭,誅滅他們。 13 祂準備好了奪命的兵器, 火箭已在弦上。 14 惡人心懷惡念, 居心叵測,滋生虛謊。 15 他們挖了陷阱,卻自陷其中。 16 他們的惡行臨到自己頭上, 他們的暴力落到自己腦殼上。 17 我要稱謝耶和華的公義, 我要歌頌至高者耶和華的名。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Bittgebet eines unschuldig Verfolgten

1 Ein Klagelied Davids, das er dem HERRN sang wegen des Benjaminiters Kusch. 2 HERR, mein Gott, ich flüchte mich zu dir; hilf mir vor allen Verfolgern und rette mich, 3 damit niemand wie ein Löwe mein Leben zerreißt, mich packt und keiner ist da, der rettet! 4 Wenn ich das getan habe, HERR, mein Gott, wenn an meinen Händen Unrecht klebt, 5 wenn ich meinem Freunde Böses tat, wenn ich den ausraubte, der mich jetzt grundlos bedrängt, 6 dann soll mich der Feind verfolgen und ergreifen; / er trete zu Boden mein Leben und lege in den Staub meine Ehre. [Sela] 7 HERR, steh auf in deinem Zorn, erheb dich gegen die Wut meiner Bedränger! Wach auf zu mir hin! Du hast zum Gericht gerufen. 8 Um dich stehe die Schar der Völker im Kreis, über sie kehre zu deinem Thron in der Höhe zurück! 9 Der HERR richtet die Völker. / Verschaffe mir Recht, HERR, nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Unschuld, die mich umgibt! 10 Die Bosheit der Frevler finde ein Ende, / doch dem Gerechten gib Bestand, der du Herzen und Nieren prüfst, gerechter Gott! 11 Mein Schutz ist Sache Gottes, er ist Retter derer, die redlichen Herzens sind.* 12 Gott ist ein gerechter Richter, ein Gott, der an jedem Tag zürnt. 13 Fürwahr, wieder schärft der Frevler sein Schwert, spannt seinen Bogen und zielt. 14 Doch gegen sich selbst hat er tödliche Waffen gerichtet, bereitet sich glühende Pfeile. 15 Siehe, Unrecht empfängt er; er geht schwanger mit Unheil und gebiert Lüge. 16 Ein Loch hat er gegraben und es ausgeschaufelt, da fiel er in die Grube, die er selber gemacht hat. 17 Seine Untat kehrt auf sein Haupt zurück und auf seinen Scheitel steigt seine Gewalttat herab. 18 Ich will dem HERRN danken gemäß seiner Gerechtigkeit; ich will singen und spielen dem Namen des HERRN, des Höchsten.