1孩子啊, 你若接受我的教誨, 珍愛我的誡命,2側耳聆聽智慧, 傾心渴慕悟性;3你若呼求洞見, 竭力追求悟性,4尋它如尋銀子, 找它如找寶藏,5你就會懂得敬畏耶和華, 認識上帝。6因為耶和華賜人智慧, 知識和悟性出自祂的口。7祂使正直人充滿智慧, 是行為純全者的盾牌。8祂看守正義之路, 護衛虔誠人的道。9這樣,你就明白何為仁義、 公平和正直, 懂得一切美善之道。10因為智慧必進入你心, 知識必令你的靈歡快。11明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。12智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。13他們捨棄正道,走上黑路,14以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;15他們的道路歪邪,行徑扭曲。16智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。17她撇棄了年輕時的丈夫, 忘了在上帝面前立的約。18她的家通向死亡, 她的路直達陰間。19到她那裡的人都有去無回, 找不到生命之道。20所以你要行善人的路, 守義人的道。21因為在地上, 正直人必安居, 純全無過的人必長存,22惡人必遭滅絕, 奸徒必被剷除。
Einheitsübersetzung 2016
1Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote beherzigst,2der Weisheit Gehör schenkst, / dein Herz der Einsicht zuneigst,3wenn du nach Erkenntnis rufst, / mit lauter Stimme um Einsicht bittest,4wenn du sie suchst wie Silber, / nach ihr forschst wie nach Schätzen,5dann wirst du die Furcht des HERRN begreifen / und Gotteserkenntnis finden.6Denn der HERR gibt Weisheit, / aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht.7Für die Redlichen hält er Hilfe bereit, / den Rechtschaffenen ist er ein Schild.8Er hütet die Pfade des Rechts / und bewacht den Weg seiner Frommen.9Dann wirst du Recht und Gerechtigkeit begreifen, / Redlichkeit und jede gute Bahn;10denn Weisheit zieht ein in dein Herz, / Erkenntnis beglückt deine Seele.11Besonnenheit wacht über dir / und Einsicht behütet dich.12Sie bewahrt dich vor dem Weg des Bösen, / vor Männern, die Verkehrtes reden,13die den rechten Weg verlassen, / um auf dunklen Pfaden zu gehen,14die sich freuen am bösen Tun / und jubeln über die Verkehrtheit des Schlechten,15deren Pfade krumm verlaufen / und deren Bahnen in die Irre führen.16Sie bewahrt dich vor der fremden Frau, / vor der Fremden, die verführerisch redet,17die den Gefährten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst;18ihr Haus sinkt hinunter zur Totenwelt, / ihre Bahnen führen zu den Totengeistern hinab.19Wer zu ihr geht, kehrt nie zurück, / findet nie wieder die Pfade des Lebens.20So kannst du auf dem Weg der Guten gehen, / dich an die Pfade der Gerechten halten;21denn die Redlichen werden das Land bewohnen, / wer rechtschaffen ist, wird darin bleiben.22Die Frevler aber werden aus dem Land verstoßen, / die Verräter aus ihm weggerissen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.