Sprüche 3 | 聖經當代譯本修訂版 Einheitsübersetzung 2016

Sprüche 3 | 聖經當代譯本修訂版

信靠耶和華

1 孩子啊,不要忘記我的訓言, 要把我的誡命存在心裡, 2 因為這必使你延年益壽, 幸福平安。 3 不要讓慈愛和信實離開你, 要把他們繫在你的頸項上, 刻在你的心坎上。 4 這樣,你必蒙上帝和世人的喜悅, 享有美譽。 5 你要全心信靠耶和華, 不可倚靠自己的悟性。 6 凡事都要尋求祂, 祂必指引你走正路。 7 不要自以為有智慧, 要敬畏耶和華,遠離惡事。 8 這樣可醫治你的身體, 滋潤你的筋骨。 9 你要用自己的財富和一切初熟的物產來尊崇耶和華, 10 祂必使你五穀滿倉, 榨酒池溢出新釀。 11 孩子啊,不可輕視耶和華的管教, 也不可厭煩祂的責備。 12 因為耶和華責備祂所愛的人, 就像父親責備他所疼愛的孩子。 13 找到智慧、得到悟性的人有福了, 14 因為智慧比銀子更有價值, 比金子更有益處, 15 比珠寶更珍貴; 你所喜愛的一切都難以相比。 16 智慧的右手有長壽, 左手有富貴和尊榮。 17 她的路上有福樂, 她的道上有平安。 18 對持守智慧的人來說, 智慧是生命樹, 緊握智慧的人必蒙祝福。 19 耶和華以智慧奠立大地, 以悟性鋪設諸天; 20 祂的知識使深淵裂開, 使天上降下甘霖。 21 孩子啊,你要守護智慧和明辨力, 別讓她們離開你的視線。 22 她們必給你帶來生命, 作你頸項上華美的裝飾。 23 如此,你必步履穩健,不致失足; 24 你必安然躺臥,睡得香甜。 25 不要怕突來的災禍, 不要怕惡人遭毀滅, 26 因為耶和華是你的靠山, 祂使你的腳不陷入網羅。 27 倘若有力量行善, 就當幫助有需要的人,不要推託。 28 倘若可以幫忙, 就不可對有求於你的鄰人說: 「回去吧,明天再來,我必給你!」 29 鄰舍在你附近安分居住, 不可謀害他。 30 別人若沒有害你, 不要無故與他相爭。 31 不要羡慕殘暴之徒, 也不可步其後塵, 32 因為耶和華憎惡邪僻之徒, 喜愛正直的人。 33 耶和華咒詛惡人的家, 賜福義人的家。 34 耶和華譏笑好譏誚的人, 恩待謙卑的人。 35 智者得尊榮, 愚人受羞辱。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016
1 Mein Sohn, vergiss meine Unterweisung nicht, bewahre meine Gebote in deinem Herzen! 2 Denn sie vermehren die Tage und Jahre deines Lebens / und bringen dir Wohlergehen. 3 Nie sollen Liebe und Treue dich verlassen; / binde sie dir um den Hals, / schreib sie auf die Tafel deines Herzens! 4 Dann erlangst du Gunst und Beifall / bei Gott und den Menschen. 5 Mit ganzem Herzen vertrau auf den HERRN, / bau nicht auf eigene Klugheit; 6 such ihn zu erkennen auf all deinen Wegen, / dann ebnet er selbst deine Pfade! 7 Halte dich nicht selbst für weise, / fürchte den HERRN und meide das Böse! 8 Das ist heilsam für deine Gesundheit / und erfrischt deine Glieder.* 9 Ehre den HERRN mit deinem Vermögen, / mit dem Besten von dem, was du erntest! 10 Dann füllen sich deine Scheunen im Überfluss, / deine Fässer laufen über von Most. 11 Mein Sohn, verachte nicht die Erziehung des HERRN / und werde seiner Zurechtweisung nicht überdrüssig. 12 Denn wen der HERR liebt, den züchtigt er, / wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat. 13 Selig der Mensch, der Weisheit gefunden, / der Mensch, der Einsicht gewonnen hat. 14 Denn sie zu erwerben ist besser als Silber, / sie zu gewinnen ist besser als Gold. 15 Sie übertrifft die Perlen an Wert, / keine deiner Kostbarkeiten kommt ihr gleich. 16 Langes Leben birgt sie in ihrer Rechten, / in ihrer Linken Reichtum und Ehre; 17 ihre Wege sind schöne Wege, / all ihre Pfade führen zum Glück. 18 Ein Lebensbaum ist sie denen, die nach ihr greifen, / wer sie festhält, ist glücklich zu preisen. 19 Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet / und mit Einsicht den Himmel befestigt. 20 Durch sein Wissen brechen die tiefen Quellen hervor / und träufeln die Wolken den Tau herab. 21 Mein Sohn, lass beides nicht aus den Augen: / Bewahre Umsicht und Besonnenheit! 22 Dann werden sie dir ein Lebensquell, / ein Schmuck für deinen Hals; 23 dann gehst du sicher deinen Weg / und stößt mit deinem Fuß nicht an. 24 Gehst du zur Ruhe, so schreckt dich nichts auf, / legst du dich nieder, erquickt dich dein Schlaf. 25 Fürchte dich nicht vor jähem Erschrecken, / vor dem Verderben, das über die Frevler kommt! 26 Der HERR wird deine Zuversicht sein, / er bewahrt deinen Fuß vor der Schlinge. 27 Versag keine Wohltat dem, der sie braucht, / wenn es in deiner Hand liegt, Gutes zu tun! 28 Wenn du jetzt etwas hast, / sag nicht zu deinem Nächsten: Geh, komm wieder, / morgen will ich dir etwas geben! 29 Sinne nichts Böses gegen deinen Nächsten, / der friedlich neben dir wohnt! 30 Bring niemand ohne Grund vor Gericht, / wenn er dir nichts Böses getan hat! 31 Beneide den Gewalttätigen nicht, / wähle keinen seiner Wege; 32 denn ein Gräuel ist dem HERRN der Ränkeschmied, / die Redlichen sind seine Freunde. 33 Der Fluch des HERRN fällt auf das Haus des Frevlers, / die Wohnung der Gerechten segnet er. 34 Die Zuchtlosen verspottet er, / den Gebeugten erweist er seine Gunst. 35 Die Weisen erlangen Ehre, / die Toren aber häufen Schande auf sich.