1耶和華是我的光,我的拯救, 我還怕誰? 耶和華是我的堡壘, 我還怕誰?2當惡人來吞吃我, 仇敵來攻擊我時, 必失足跌倒。3雖然大軍圍攻我, 我心中卻一無所懼; 雖然戰爭來臨,我仍滿懷信心。4我曾向耶和華求一件事, 我還要求,就是能一生住在祂的殿中, 瞻仰祂的榮美,尋求祂的旨意。5危難之時,祂保護我, 把我藏在祂的聖幕裡, 高高地安置在磐石上。6我要昂首面對四圍的敵人, 我要在祂的聖幕裡歡呼獻祭, 歌頌讚美祂。7耶和華啊,求你垂聽我的呼求, 求你恩待我,應允我。8你說:「來尋求我!」 我心中回應: 「耶和華啊,我要尋求你。」9別掩面不理我, 別憤然拒絕你的僕人, 你一向是我的幫助。 拯救我的上帝啊, 別離開我,別撇棄我。10縱使父母離棄我, 耶和華也必收留我。11耶和華啊, 求你指教我行你的道, 引導我走正路,遠離仇敵。12求你不要讓仇敵抓到我, 遂其所願, 因為他們誣告我,恐嚇我。13我深信今世必能看見耶和華的美善。14要等候耶和華, 要堅定不移地等候耶和華。
English Standard Version
The Lord Is My Light and My Salvation
1Of David. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold* of my life; of whom shall I be afraid?2When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall.3Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet* I will be confident.4One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire* in his temple.5For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.6And now my head shall be lifted up above my enemies all around me, and I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the Lord.7Hear, O Lord, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!8You have said, “Seek* my face.” My heart says to you, “Your face, Lord, do I seek.”*9Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!10For my father and my mother have forsaken me, but the Lord will take me in.11Teach me your way, O Lord, and lead me on a level path because of my enemies.12Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.13I believe that I shall look* upon the goodness of the Lord in the land of the living!14Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.