Sprüche 22 | 聖經當代譯本修訂版 English Standard Version

Sprüche 22 | 聖經當代譯本修訂版
1 美名勝過巨富, 恩寵比金銀寶貴。 2 富人和窮人相同: 都由耶和華所造。 3 明哲人遇禍躲避, 愚昧人前往受害。 4 心存謙卑、敬畏耶和華, 必得財富、尊榮和生命。 5 奸徒之道有荊棘和陷阱, 想保全生命的必須遠避。 6 教導孩童走正路, 他到老也不偏離。 7 富人管轄窮人, 欠債的是債主的僕人。 8 播種不義的必收災禍, 他的惡勢力終必瓦解。 9 慷慨的人必蒙福, 因他給窮人食物。 10 趕走嘲諷者,紛爭平息, 爭吵和羞辱也會消除。 11 喜愛清心、口吐恩言的人, 必與君王為友。 12 耶和華的眼目護衛真理, 祂必推翻奸徒的言論。 13 懶惰人說:「外面有獅子, 我會喪命街頭。」 14 淫婦的口是深坑, 耶和華憎惡的人必陷進去。 15 愚昧纏住孩童的心, 教棍能遠遠趕走它。 16 靠壓榨窮人斂財和送禮給富人的, 都必窮困潦倒。

智者之言

17 你要側耳聽智者之言, 專心領受我的教誨, 18 銘記在心、隨時誦詠, 方為美事。 19 今天我將這些指示你, 為要使你倚靠耶和華。 20 關於謀略和知識, 我已寫給你三十條, 21 要使你認識真理, 能準確答覆差你來的人。 22 不可仗勢剝削貧窮人, 法庭上不可欺凌弱者, 23 因為耶和華必為他們伸冤, 奪去掠奪他們之人的性命。 24 不可結交脾氣暴躁者, 不要跟易怒之人來往, 25 免得你沾染他們的惡習, 不能自拔。 26 不要為人擊掌作保, 不要為欠債的抵押。 27 如果你還不起, 連你的床也會被抬走。 28 不可移動祖先定下的界石。 29 你看那精明能幹的人, 他必侍立在君王面前, 不會效力於泛泛之輩。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. 2 The rich and the poor meet together; the Lord is the Maker of them all. 3 The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. 4 The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life.* 5 Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them. 6 Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. 7 The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender. 8 Whoever sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail. 9 Whoever has a bountiful* eye will be blessed, for he shares his bread with the poor. 10 Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease. 11 He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend. 12 The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor. 13 The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!” 14 The mouth of forbidden* women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it. 15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him. 16 Whoever oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to poverty.

Words of the Wise

17 Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge, 18 for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips. 19 That your trust may be in the Lord, I have made them known to you today, even to you. 20 Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge, 21 to make you know what is right and true, that you may give a true answer to those who sent you? 22 Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate, 23 for the Lord will plead their cause and rob of life those who rob them. 24 Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man, 25 lest you learn his ways and entangle yourself in a snare. 26 Be not one of those who give pledges, who put up security for debts. 27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you? 28 Do not move the ancient landmark that your fathers have set. 29 Do you see a man skillful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.