Jeremia 9 | 聖經當代譯本修訂版 Библия, ревизирано издание

Jeremia 9 | 聖經當代譯本修訂版
1 真希望我的頭是水泉, 眼是淚泉, 好為我被殺的同胞晝夜哭泣; 2 真希望我在曠野有棲身之處, 以便遠離我的同胞, 因為他們是一群不忠不貞之徒。 3 耶和華說: 「他們鼓舌如簧,射出謊言, 遍地充滿詭詐,毫無誠實; 他們行惡不斷, 不認我是上帝。 4 你們要提防鄰居, 不要信賴弟兄, 因為弟兄詭計多端, 鄰居滿口是非。 5 他們彼此欺騙,不說真話; 他們說謊成性, 不知疲倦地肆意犯罪; 6 他們充滿詭詐, 不認我是上帝。 這是耶和華說的。」 7 因此,萬軍之耶和華說: 「看啊,我要熬煉、試驗這些罪惡的子民, 除此之外,我別無選擇。 8 他們舌如毒箭,說話詭詐, 對鄰居口蜜腹劍。 9 難道我不該懲罰他們嗎? 難道我不該報應這樣的民族嗎? 這是耶和華說的。」 10 我要為眾山悲傷痛哭, 為曠野的草原唱哀歌, 因為那裡一片荒涼,杳無人跡, 聽不見牲畜的叫聲, 飛鳥和走獸也逃去無蹤。 11 耶和華說:「我要使耶路撒冷淪為廢墟, 成為豺狼出沒之地; 我要使猶大的城邑荒涼, 不見人煙。」 12 誰有智慧明白這事呢?誰曾受過耶和華的指教可以講解這事呢?為什麼這片土地被蹂躪,變得荒涼、杳無人跡? 13 耶和華說:「這是因為他們棄絕我賜給他們的律法,不聽從我的話,不遵守我的命令, 14 執迷不悟,隨從他們祖先的教導去供奉巴力。」 15 因此,以色列的上帝——萬軍之耶和華說:「看啊,我要使這百姓吃苦艾,喝毒藥; 16 我要把他們分散到他們及其祖先都不認識的列國;我要使敵人追殺他們,直到滅絕他們。」 17 萬軍之耶和華說: 「把陪哭的婦人請來, 把最會哭的婦人帶來, 18 叫她們速來為我的子民哀哭, 哭得他們淚盈滿眶, 哭得他們淚如泉湧。 19 因為從錫安傳出哀鳴, 『我們滅亡了! 我們受了奇恥大辱! 我們的家園被毀, 我們只好背井離鄉。』」 20 婦人啊,你們要聽耶和華的話, 接受祂的教誨; 你們要教導女兒哀哭, 教導鄰居唱輓歌。 21 因為死亡從窗戶爬進我們的城堡, 吞滅街上的孩童和廣場上的青年。 22 耶和華說:「人們必屍橫遍野, 像散佈在田野上的糞便, 又像收割者身後沒有收集的禾捆。」 23 耶和華說:「智者不要誇耀自己的智慧,勇士不要誇耀自己的力量,富人不要誇耀自己的財富。 24 若有人誇耀,就讓他誇耀自己認識我是耶和華,知道我喜歡在地上憑慈愛、公平和正義行事。這是耶和華說的。」 25 耶和華說:「看啊,時候將到,我要懲罰所有只在身體受過割禮的人, 26 就是埃及人、猶大人、以東人、亞捫人、摩押人和所有住在曠野、剃了鬢髮的人,因為這些人,包括以色列人,都沒有受過真正的割禮,沒有受過內心的割禮。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Греховете на Юдея и наближаващото възмездие

1 О, да би била главата ми вода, очите ми – извор на сълзи, за да плача денем и нощем за убитите на дъщерята на народа ми! 2 О, да би имало за мене в пустинята убежище за пътници, за да оставя народа си и да си отида от тях! Защото те всички са прелюбодейци, сбирщина от вероломци. 3 Запъват езика си, като че ли е лъкът им за лъжа, засилват се на земята, но не за честността; защото напредват от зло в зло, а Мене не познават, казва ГОСПОД. 4 Пазете се всеки от ближния си и нямайте доверие на никой брат; защото всеки брат ще изневерява докрай и всеки ближен разпространява клевети. 5 Всеки мами ближния си, никога не говорят истината, научиха езика си да говори лъжи, до уморяване вършат беззаконие. 6 Жилището ти е сред коварство; чрез коварство те отказват да Ме познаят, казва ГОСПОД. 7 Затова така казва ГОСПОД на Силите: Ето, ще ги претопя и ще ги опитам; защото какво друго да направя поради дъщерята на народа Ми? 8 Езикът им е смъртоносна стрела, говори коварно; с устата си човек говори мирно на ближния си, но в сърцето си поставя засада против него. 9 Няма ли да ги накажа за това? – казва ГОСПОД; душата Ми няма ли да въздаде на такъв народ? 10 За планините ще подема плач и ридание, за пасбищата на степите – жалеене, защото така изпогоряха, че няма кой да мине през тях, нито се чува глас на стадо; от небесна птица до животно побегнаха, отидоха. 11 Аз ще превърна Йерусалим в грамади, в жилище на чакали, и ще превърна в пустиня Юдейските градове, останали без жители. 12 Кой е мъдър човек, за да може да разбере това, на когото са говорили устата ГОСПОДНИ, за да обясни защо загина страната и е изгорена като пустиня, за да няма кой да минава през нея? 13 И ГОСПОД казва: Понеже изоставиха Моя закон, който поставих пред тях, и не послушаха гласа Ми, нито ходиха по него, 14 а постъпваха според упоритостта на своето сърце и се кланяха на ваалимите, както ги научиха бащите им, 15 затова така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще нахраня този народ с пелин и ще ги напоя с горчива вода; 16 също ще ги разпръсна между народи, които нито те, нито бащите им са познавали; и ще изпратя меч след тях, докато ги изтребя. 17 Така говори ГОСПОД на Силите: Размислете и повикайте да дойдат оплаквачките и изпратете за вещите жени, за да дойдат; 18 и нека побързат да подемат ридание за нас, за да проронят очите ни сълзи и клепачите ни да излеят вода. 19 Защото глас на ридание се чува от Сион, който казва: Как сме разорени! Много сме посрамени, защото оставихме земята, понеже събориха жилищата ни. 20 Обаче, слушайте, жени, словото ГОСПОДНЕ и нека ухото ви приеме словото на устата Му; научете дъщерите си на ридание и всяка – ближната си на плач. 21 Защото смъртта влезе през прозорците ни, нахлу в палатите ни, за да изтреби децата от улиците, юношите – от площадите. 22 Кажи: Така казва ГОСПОД: Човешки трупове ще паднат като тор по лицето на нивата и като ръкойката зад жътвар, която никой няма да събере. 23 Така казва ГОСПОД: Мъдрият да не се хвали с мъдростта си, силният да не се хвали със силата си и богатият да не се хвали с богатството си; 24 а който се хвали, нека се хвали с това, че разбира и познава Мене, че съм ГОСПОД, Който извършвам милост, правосъдие и правда на земята; понеже в това благоволя, казва ГОСПОД. 25 Ето, идат дни, казва ГОСПОД, когато Аз ще накажа всички обрязани заедно с необрязаните: 26 Египет, Юдея, Едом, амонците, Моав и всички, които си стрижат издадените части на косата, които живеят в пустинята; защото всички тези народи са необрязани, а целият Израилев дом е с необрязано сърце.