Sprüche 21 | 聖經當代譯本修訂版 Библия, ревизирано издание

Sprüche 21 | 聖經當代譯本修訂版
1 耶和華掌管君王的心, 易如支配壟溝的流水。 2 人自以為行事正確, 但耶和華衡量人心。 3 秉公行義比獻祭更蒙耶和華喜悅。 4 高傲的眼,狂妄的心,惡人的燈, 都是罪惡。 5 勤勞者的計劃必致富足, 行事急躁的人必致貧困。 6 騙來的財如過眼雲霧, 使人掉進死亡的陷阱。 7 惡人的暴力必毀滅自己, 因為他們行事不公不義。 8 犯罪的人行徑扭曲, 純潔的人行為正直。 9 寧願住在房頂的一角, 也不跟爭鬧之妻同屋。 10 惡人貪戀邪惡, 對鄰舍殘忍無情。 11 懲罰嘲諷者,愚人得智慧; 訓誡智者,他便長見識。 12 公義的上帝鑒察惡人的家, 祂必使他們滅亡。 13 掩耳不聽窮人呼求的, 他將來求救也無人管。 14 暗中送的禮物能平息憤怒, 塞進懷裡的賄賂止息盛怒。 15 正義得到伸張, 義人喜、惡人怕。 16 人偏離明智之道, 終必與陰魂為伍。 17 貪圖享受必窮困, 奢華宴樂難富足。 18 惡人作義人的贖價, 奸徒替正直人受苦。 19 寧願獨居曠野, 不跟吵鬧易怒的女子同住。 20 智者家中積存寶物和油, 愚人將所有的揮霍一空。 21 追求公義與慈愛的, 必尋得生命、公義和尊榮。 22 智者攀上勇士的城池, 摧毀他們倚仗的堅壘。 23 管住口舌,免遭禍患。 24 嘲諷者狂妄自大, 行事驕橫無比。 25 懶人的慾望害死自己, 因為他的手不肯做工。 26 懶人整天貪得無厭, 義人施捨毫不吝嗇。 27 惡人的祭物已經可憎, 何況他懷著惡意來獻! 28 作偽證的終滅亡, 道實情的常發言。 29 惡人虛張聲勢, 正直人謹慎行事。 30 任何智慧、悟性和謀略, 都不能對抗耶和華。 31 馬為爭戰之日預備, 勝敗由耶和華決定。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Съкровищата на нечестивеца и на мъдрия

1 Сърцето на царя е в ръката на ГОСПОДА – като водни бразди: Той го обръща накъдето иска. 2 Всички пътища на човека са прави в неговите очи, но ГОСПОД претегля сърцата. 3 Да върши човек правда и правосъдие, е по-угодно на ГОСПОДА от жертва. 4 Надигнато око и горделиво сърце, които за нечестивите са светилник, е грях. 5 Мислите на трудолюбивите спомагат само да има изобилие, а на всеки припрян – само оскъдност. 6 Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна пара; които ги търсят, търсят смърт. 7 Грабителството на нечестивите ще ги отвлече, защото отказват да вършат това, което е право. 8 Пътят на развратния човек е много крив, а делото на чистия е право. 9 По-добре да живее някой в ъгъл на покрива, отколкото в широка къща със свадлива жена. 10 Душата на нечестивия желае зло, ближният му не намира благоволение пред очите му. 11 Когато бъде наказан присмивателят, простият става по-мъдър, и когато се поучава мъдрият, той придобива знание. 12 Справедливият Бог наблюдава дома на нечестивия, Той съсипва нечестивите до унищожение. 13 Който запушва ушите си за вика на сиромаха, ще викне и той, но няма да бъде послушан. 14 Тайният подарък укротява ярост и подаръкът в пазва укротява силен гняв. 15 Радост е за праведния да върши правосъдие, а измъчване е за онези, които вършат беззаконие. 16 Човек, който се отбие от пътя на разума, ще стигне в събранието на мъртвите*. 17 Който обича удоволствие, осиромашава, който обича вино и масло, не забогатява. 18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния и коварният – вместо праведните. 19 По-добре да живее някой в пуста земя, отколкото със свадлива жена и досада. 20 Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща. 21 Който следва правда и милост, намира живот, правда и чест. 22 Мъдрият превзема с пристъп града на мощните и събаря силата, на която те уповават. 23 Който въздържа устата си и езика си, опазва душата си от смущения. 24 Присмивател се нарича онзи горделив и надменен човек, който действа с високоумна гордост. 25 Желанието на ленивия го умъртвява, защото ръцете му не искат да работят. 26 Той се лакоми цял ден, а праведният дава и не му се свиди. 27 Жертвата на нечестивите е мерзост – колко повече, когато я принасят за нечестива цел! 28 Лъжливият свидетел ще загине, а човек, който слуша поука – ще го търсят да говори винаги. 29 Нечестив човек прави дръзко лицето си, а праведният оправя пътища си. 30 Няма мъдрост, няма разум, няма кроеж против ГОСПОДА. 31 Конят се приготвя за деня на боя, но избавлението е от ГОСПОДА.