18於是,大衛王走進會幕,在耶和華面前坐下,說:「主耶和華啊,我是誰?我的家算什麼?你竟如此厚待我。19主耶和華啊,你覺得這還不夠,你還要施恩賜福給你僕人的後代。主耶和華啊,這樣的福分豈是常人可以得到的?20主耶和華啊,我還能對你說什麼呢?你深知你的僕人。21你讓僕人知道你憑自己的應許、按自己的旨意行了這大事。22主耶和華啊,你真偉大!我們從未聽過有誰能與你相比,你是獨一無二的上帝。23世上哪個民族比得上你的以色列子民呢?你從埃及救出他們,讓他們做你的子民,又彰顯你的大名,行神蹟奇事,把列國及其神明從你的以色列子民面前趕走。24你讓以色列人永遠做你的子民,你耶和華做他們的上帝。25「耶和華上帝啊,求你永遠信守你對僕人和僕人家的應許。26這樣,你的名必永遠被尊崇,人們必說,『萬軍之耶和華是治理以色列的上帝。』願你僕人大衛的家在你面前堅立。27以色列的上帝——萬軍之耶和華啊,因為你曾啟示僕人,說你要使我家世代為王,僕人才有勇氣這樣向你禱告。28主耶和華啊,只有你是上帝,你的話真實可靠,你給了僕人美好的應許。29現在求你賜福給僕人家,讓僕人家在你面前永續不斷。主耶和華啊,這些都是你的應許,願你永遠賜福給僕人家。」
Библия, ревизирано издание
Желанието на Давид да построи храм на Господа
1И когато царят се установи в къщата си и ГОСПОД му беше дал спокойствие от всички неприятели около него,2царят каза на пророк Натан: Виж сега, аз живея в кедрова къща, а Божият ковчег стои под завеси.3А Натан отвърна на царя: Върви, направи всичко, което е в сърцето ти, защото ГОСПОД е с тебе.4Но през същата нощ ГОСПОДНЕТО слово дойде на Натан и каза:5Иди и кажи на слугата Ми Давид: Така говори ГОСПОД: Ти ли ще Ми построиш дом, в който да обитавам?6Защото от деня, когато изведох израилтяните от Египет, до днес не съм обитавал в дом, не съм ходил в шатър и в скиния.7Където и да съм ходил с всички израилтяни, говорих ли някога на някое от Израилевите племена, на което заповядах да пасе народа Ми, Израил, следното: Защо не Ми построихте кедров дом?8Сега така да кажеш на слугата Ми Давид: Така казва ГОСПОД на Силите: Аз те взех от кошарата, оттам, където пасеше стадото, за да бъдеш вожд на народа Ми, на Израил;9и съм бил с тебе навсякъде, където си ходил, и изтребих всичките ти неприятели пред теб, и направих името ти велико, както името на великите, които са на земята.10Ще определя място за народа Си Израил и ще ги насадя, и ще обитават на свое собствено място, и няма да се преместват вече; и тези, които вършат нечестие, няма вече да ги притесняват, както преди –11от деня, когато поставих съдии над народа Си Израил. И ще те успокоя от всичките ти неприятели. При това ГОСПОД ти известява, че Той ще ти съгради дом.12Когато се навършат дните ти и заспиш с бащите си, ще въздигна потомеца ти след тебе, който ще излезе от чреслата ти, и ще утвърдя царството му.13Той ще построи дом за името Ми; и Аз ще утвърдя престола на царството му до века.14Аз ще му бъда Отец и той ще Ми бъде син. Ако извърши беззаконие, ще го накажа с тояга, каквато е за мъже, и с удари, каквито са за човешкия род;15но Моята милост няма да го остави, както я отнех от Саул, когото премахнах пред теб.16И домът ти и царството ти ще се утвърдят пред тебе довека. Престолът ти ще бъде утвърден довека.17И Натан каза на Давид точно тези думи и напълно според това видение.18Тогава цар Давид влезе и седна пред ГОСПОДа, и каза: Кой съм аз, Господи ЙЕХОВА, и какъв е моят дом, че си ме довел до това положение?19Но даже и това беше малко пред очите Ти, Господи ЙЕХОВА; и Ти си говорил още за едно дълго бъдеще за дома на слугата Си и даваш това като закон на хората, Господи ЙЕХОВА!20И какво повече може да Ти каже Давид? Защото Ти, Господи ЙЕХОВА, познаваш слугата Си.21Заради Своето слово и според Своето сърце Ти си извършил всички тези велики дела, за да ги изявиш на слугата Си.22Затова Ти си велик, Господи Боже, защото няма подобен на Тебе, нито има бог освен Тебе според всичко, което сме чули с ушите си.23И кой друг народ на света е както Твоят народ, както Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свой народ, да ги направи именити? И да извърши за тях велики и страшни дела за земята Ти пред Твоя народ, който Ти си откупил за Себе Си от Египет, като прогони народите и боговете им?24Защото Ти си утвърдил народа Си Израил за Себе Си, за да Ти бъде народ до века. И Ти, ГОСПОДИ, им стана Бог.25А сега, ГОСПОДИ Боже, утвърди до века думите, които си говорил за слугата Си и за дома му, и стори, както си говорил.26И нека възвеличат името Ти до века, като казват: ГОСПОД на Силите е Бог над Израил. Нека бъде утвърден пред Тебе домът на слугата Ти Давид.27Защото Ти, ГОСПОДИ на Силите, Боже Израилев, откри това на слугата Си: Ще ти съградя дом. Затова слугата Ти намери сърцето си разположено да Ти се помоли с тази молитва.28И сега, Господи ЙЕХОВА, Ти си Бог и думите Ти са истинни. Ти си обещал тези блага на слугата Си.29Сега благоволи да благословиш дома на слугата Си, за да пребъдва пред Тебе до века. Защото Ти, Господи ЙЕХОВА, Си говорил тези неща и под Твоето благословение нека бъде благословен до века домът на слугата Ти.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.