12親愛的弟兄姊妹,若有火一般的試煉臨到你們,不要覺得奇怪,以為發生了什麼不尋常的事,13反倒要歡喜,因為你們是與基督一起受苦。這樣,你們在祂的榮耀顯現時可以和祂一同歡喜快樂。14如果你們為基督的緣故受辱駡,就有福了!因為上帝榮耀的靈常住在你們身上。15你們誰也不可因殺人、偷盜、作惡或管閒事而受苦。16若是為了作基督徒而受苦,不要覺得羞恥,要因這身分歸榮耀給上帝。17因為時候到了,審判要先從上帝的家開始。如果審判要從我們開始,那些不信從上帝福音的人會有怎樣的結局呢?18如果義人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人會有什麼下場呢?19所以,照上帝旨意受苦的人要繼續專心行善,將自己的靈魂交託給那位信實的造物主。
Библия, ревизирано издание
Обновеният живот
1И така, понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, защото този, който е пострадал по плът, е оставил греха,2за да живеете през останалото в тялото време не вече по човешки страсти, а по Божията воля.3Защото достатъчно е миналото време, когато сте живели така, както искат да живеят езичниците, като сте прекарвали в разврат, похоти, пиянство, гуляи, опивания и нечестиви идолослужения.4Затова те се и чудят, и ви хулят за това, че не тичате с тях в същата крайност на разврата;5но те ще отговарят пред Онзи, Който скоро ще* съди живите и мъртвите,6понеже затова благовестието беше проповядвано и на мъртвите, така че като бъдат съдени по човешки в плът, да живеят по Бога в дух.7А краят на всичко е наближил; и така, живейте разумно и трезвено, за да се предавате на молитва.8Преди всичко имайте усърдна любов помежду си, защото любовта покрива множество грехове.9Бъдете гостолюбиви едни към други без роптание.10Според дарбата, която всеки е приел, служете с нея един на друг като добри настойници на многообразната Божия благодат.11Ако говори някой, нека говори като такъв, който прогласява Божии слова; ако служи някой, нека служи като такъв, който действа със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исус Христос, на Когото е славата и господството до вечни векове. Амин.
Блажени в страданията
12Възлюбени, не се чудете на огненото изпитание, което идва върху вас, за да ви опита, като че ви се случва нещо чудно;13но се радвайте, че с това вие имате общение в страданията на Христос, за да се зарадвате много и когато се яви Неговата слава.14Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива на вас от тяхна страна се хули, а от ваша страна се прославя.15Никой от вас да не страда като убиец или крадец, или злодей, или като такъв, който се бърка в чужди работи.16Но ако страда някой като християнин, да не се срамува, а нека слави Бога с това име.17Защото дойде времето да се започне съдът от Божия дом; и ако почне първо от нас, каква ще бъде сетнината на тези, които не се покоряват на Божието благовестие?18И ако праведният едва се спасява, то нечистият и грешният къде ще се явят?19Затова и тези, които страдат по Божията воля, нека предават душите си на верния Създател като вършат добро.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.