13所以,要預備好你們的心,謹慎自律,專心盼望耶穌基督顯現時要帶給你們的恩典。14你們既是順服的兒女,就不要再像從前無知的時候那樣放縱私慾。15那呼召你們的是聖潔的,你們在一切事上也要聖潔。16因為聖經上說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」17既然你們稱呼那位按各人的行為公正無私地審判人的上帝為父,就應該存著敬畏的心過你們在世上寄居的日子。18要知道,你們從傳統的、沒有意義的生活中被救贖出來,不是靠金銀等會朽壞的東西,19而是靠無瑕無疵的代罪羔羊——基督的寶血。20基督是上帝在創世以前預先揀選的,卻在這末世為你們顯現。21你們藉著基督信了使祂從死裡復活、賜祂榮耀的上帝,所以,你們的信心和盼望都在於上帝。22你們既因順服真理,潔淨了自己的心,能夠真誠地愛弟兄姊妹,就當以清潔的心彼此切實相愛。23你們獲得重生,不是藉著會腐爛的種子,而是藉著不會腐爛的種子——上帝活潑永存的道。24因為 「芸芸眾生盡如草, 榮華不過草上花; 草必枯乾花必殘,25唯有主道永長存。」 這道就是傳給你們的福音。
Библия, ревизирано издание
Живата надежда
1Петър, апостол на Исус Христос, до избраните пришълци, пръснати из Понт, Галатия, Кападокия, Азия и Витиния,2избрани по предузнанието на Бога Отца, чрез освещението на Духа, за да сте послушни и да бъдете поръсени с кръвта на Исус Христос; благодат и мир да ви се умножи.3Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който според голямата Си милост ни възроди за жива надежда чрез възкресението на Исус Христос от мъртвите,4за наследство – нетленно, неоскверняемо и което не повяхва, запазено на небесата за вас,5които с Божията сила сте пазени чрез вяра за спасение, готово да се открие в последното време.6В което се радвате, ако и за малко време да скърбите сега (ако е необходимо) в разни изпитания*,7с цел: изпитването на вашата вяра, което е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън – да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос;8Когото обичате, без да сте Го видели; в Когото, като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,9като получавате следствието на вярата си – спасението на душите си.10За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която беше назначена за вас,11като издирваха кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания и идващата след тях слава.12И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви бе известено чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Святия Дух, изпратен от небесата; в което и самите ангели желаят да надникнат.
Животът на вярващия
13Затова препашете се през кръста на вашите помисли. Бъдете въздържани и имайте пълна надежда за благодатта, която ще ви се даде, когато се яви Исус Христос.14Като послушни деца не се съобразявайте с първите страсти, които имахте във времето на незнанието си;15но както е свят Този, Който ви е призовал, така бъдете святи и вие в цялото си поведение;16защото е писано: „Бъдете святи, понеже Аз съм свят.“17И ако призовавате като Отец Този, Който без лицеприятие съди според делото на всеки, то прекарайте със страх времето на вашето пребиваване на тази земя,18като знаете, че не с преходни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден ви от бащите ви,19а със скъпоценната кръв на Христос, като на агнец – без недостатък и пречист,20Който наистина беше предопределен преди създаването на света, но се яви в последните времена за вас,21които чрез Него повярвахте в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, така че вашата вяра и надежда да бъдат в Бога.22Понеже сте очистили душите си, като сте се покорили на истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,23тъй като се възродихте не от тленно семе, а от нетленно, чрез Божието слово, което живее и трае до века.24Защото: „Всяка твар е като трева и всичката и слава като цвят от трева; тревата изсъхва и цветът и окапва,25но словото на Господа пребъдва във вечността“. И това е словото, което ви е благовестено.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.