1約書亞去世以後,以色列人求問耶和華:「我們哪一個支派先上去攻打迦南人呢?」2耶和華說:「猶大支派先去,我已把那片土地交在他們手中了。」3猶大人對西緬人說:「請跟我們一同到我們分得的地方攻打迦南人,我們也會同樣幫助你們。」於是,西緬人便與猶大人同去。4猶大人攻打迦南人和比利洗人,耶和華使他們得勝,在比色殺了一萬敵軍。5他們又在那裡遇見亞多尼·比色,與他交戰,打敗了他帶領的迦南人和比利洗人。6亞多尼·比色逃跑,他們追上去擒住他,砍掉他的大拇指和大腳趾。7亞多尼·比色說:「從前七十個王的大拇指和大腳趾被我砍掉,在我桌下撿食物碎屑,現在上帝照我的行為報應我了。」他們把他帶到耶路撒冷,他死在那裡了。8猶大人攻陷耶路撒冷,殺了城內的所有居民,並放火焚城。9隨後,他們下去攻打住在山區、南地和丘陵的迦南人,10又進攻住在希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔和撻買。希伯崙從前叫基列·亞巴。11他們從那裡出兵攻打底璧,那裡從前叫基列·西弗。12迦勒說:「誰攻取基列·西弗,我就把女兒押撒嫁給他。」13迦勒的兄弟基納斯的兒子俄陀聶攻取了那城,迦勒便把女兒押撒嫁給他。14押撒出嫁的時候,勸丈夫向她父親要一塊田。她剛下驢,迦勒便問她:「你想要什麼?」15她回答說:「求你恩待我,你既然把南部的乾地賜給我,求你也把水泉給我吧。」於是,迦勒把上泉和下泉都給了她。16摩西岳父的後代基尼人和猶大人一同離開棕樹城*,到猶大南部曠野的亞拉得附近,跟當地人一起居住。17之後,猶大人隨西緬人一起攻打洗法城內的迦南人,徹底毀滅了那城。因此那城叫何珥瑪*。18猶大人又奪取了迦薩、亞實基倫和以革倫三座城邑及周圍地區。19耶和華與猶大人同在。他們攻佔了山區,卻沒能趕走平原的居民,因為那裡的人有鐵戰車。20照摩西的吩咐,迦勒得到了希伯崙。他把亞衲三族的人從那裡趕走。21便雅憫人沒有趕走居住在耶路撒冷的耶布斯人,耶布斯人至今仍和他們住在一起。22約瑟家族也上去攻打伯特利,耶和華與他們同在。23他們先派人去打探伯特利,那裡從前名叫路斯。24探子看見一個人從城裡出來,就對他說:「請你告訴我們進城的路,我們必善待你。」25那人便告訴他們進城的路,他們殺了城內所有的居民,只放走了那人及其全家。26後來,那人搬到赫人的地方,築了一座城,稱之為路斯,沿用至今。27瑪拿西人沒有趕走伯·善、他納、多珥、以伯蓮和米吉多眾城邑及周圍村莊的居民,因為這些迦南人執意住在那裡。28以色列人強盛時,就強迫他們服勞役,卻沒有全部趕走他們。29以法蓮人沒有趕走住在基色的迦南人,這些迦南人仍然住在他們當中。30西布倫人沒有趕走基倫和拿哈拉的居民,這些迦南人仍然住在他們當中,為他們服勞役。31亞設人沒有趕走亞柯、西頓、亞黑拉、亞革悉、黑巴、亞弗革和利合的居民,32於是亞設人住在這些迦南人當中。33拿弗他利人沒有趕走伯·示麥和伯·亞納的居民,於是就住在這些迦南人當中,強迫他們服勞役。34亞摩利人強迫但人住在山區,不准他們下到平原。35亞摩利人執意住在希烈山、亞雅倫和沙賓,但約瑟家族強盛時,就強迫他們服勞役。36亞摩利人的邊界從亞克拉濱山坡起,一直到西拉以北。
Библия, ревизирано издание
Окончателно завладяване на Ханаан след Исус Навин
1След смъртта на Исус израилтяните се допитаха до ГОСПОДА: Кое племе първо ще влезе в бой против ханаанците?2ГОСПОД каза: Юда ще влезе в бой, ето, предадох земята в ръката му.3Тогава Юда каза на брат си Симеон: Ела с мене в моята територия, за да воюваме против ханаанците, и аз ще отида с тебе в твоите предели. И Симеон отиде с него.4И така, Юда отиде на бой; ГОСПОД предаде ханаанците и ферезейците в ръката им и те поразиха десет хиляди мъже от тях във Везек.5И намериха Адонивезек във Везек, воюваха против него и поразиха ханаанците и ферезейците.6А Адонивезек побегна, но те го подгониха и го хванаха, и отсякоха палците на ръцете и краката му.7Адонивезек каза: Седемдесет царе с отсечени палци на ръцете и краката си са събирали трохи под трапезата ми; Бог ме наказа със същото, което аз съм правил. И го доведоха в Йерусалим, където и умря.8Юдовите синове воюваха против Йерусалим и като го завладяха, поразиха го с острието на меча и опожариха града.9След това Юдовите синове слязоха, за да воюват против ханаанците, които живееха в хълмистата страна, в земята Негев и в Шефела.10Юда отиде на бой и против ханаанците, които живееха в Хеврон (а предишното име на Хеврон беше Кириат-арва), и убиха Сесай, Ахиман и Талмай;11и оттам нападнаха жителите на Девир (а предишното име на Девир беше Кириат-сефер).12Халев каза: Който порази Кириат-сефер и го превземе, на него ще дам дъщеря си Ахса за жена.13Превзе го Готониил, син на Кенез, по-малкия брат на Халев; и той му даде дъщеря си Ахса за жена.14И когато щеше да отиде при него, Готониил я накара да поиска от баща си земя. И така, като слезе от осела, Халев и каза: Какво ти е?15А тя му отговори: Благослови ме; понеже си ми дал земя в Негев, дай ми и водни извори. И Халев и даде горните и долните извори.16И потомците на кенееца, Моисеевия тъст, отидоха от Града на палмите, заедно с Юдовите синове, в Юдейската пустиня, която е на юг от Арад, и се заселиха сред местните жители.17Тогава Юда отиде с брат си Симеон и поразиха ханаанците, които живееха в Сефат; и обрекоха града на изтребление; и градът бе наречен Орма.18Юда завладя и Газа с околностите му, Аскалон с околностите му и Акарон с околностите му.19ГОСПОД беше с Юда; и той изгони жителите на хълмистата страна, обаче не изгони жителите и на долината, защото имаха железни колесници.20И дадоха Хеврон на Халев, както Моисей беше казал; и той изгони оттам тримата Енакими.21А Вениаминовите синове не изгониха йевусейците, които населяваха Йерусалим, а йевусейците живееха в Йерусалим заедно с Вениаминовите синове, както живеят и до днес.22Също и Йосифовите потомци, и те отидоха против Ветил; и ГОСПОД беше с тях.23Йосифовите потомци пратиха съгледвачи да съгледат Ветил (а предишното име на града беше Луз).24И съгледвачите видяха един човек, който излизаше от града, и му казаха: Покажи ни входа на града и ще те помилваме.25Той им показа входа на града и те поразиха града с острието на меча, а човека оставиха да излезе с цялото си семейство.26И човекът отиде в Хетската земя, където и основа град и го нарече Луз, както е името му и до днес.27Манасия не изгони жителите на Ветсан и на селата му, нито на Таанах и на селата му, нито жителите на Дор и на селата му, нито жителите на Ивлеам и на селата му, нито жителите на Магедон и на селата му; но ханаанците настояваха да живеят в онази земя.28А Израил, когато се укрепи, наложи на ханаанците данък, без напълно да ги изгони.29Нито Ефрем изгони ханаанците, които живееха в Гезер; а ханаанците живееха в Гезер между тях.30Завулон също не изгони жителите на Китрон, нито жителите на Наалол; а ханаанците живееха между тях и бяха обложени с данък.31Асир не изгони жителите на Акхо, нито жителите на Сидон, нито на Ахлав, нито на Ахзив, нито на Хелва, нито на Афек, нито на Роов;32а Асировите синове живееха сред ханаанците, местните жители, защото не ги изгониха.33Нефталим не изгони жителите на Ветсемес, нито жителите на Ветенат, а живееше сред ханаанците, местните жители; обаче жителите на Ветсемес и Ветенат му плащаха данък.34И аморейците принудиха Дановите синове да се оттеглят в хълмистата страна и не им позволяваха да слизат в долината;35но аморейците настояваха да живеят в гората Ерес, в Еалон и в Саалвим. Но независимо от това Йосифовите потомци надделяха, така че онези бяха обложени с данък.36А територията на аморейците беше от възвишението Акравим, от скалата и нагоре.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.