9我約翰是你們的弟兄,在耶穌裡和你們患難與共、同享國度、一起忍耐。我因傳揚上帝的道、為主耶穌做見證而到了拔摩海島上。10主日,我被聖靈感動,聽見身後有號角般響亮的聲音說:11「把你所看見的寫在書上,然後送給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非和老底嘉七間教會。」12我轉身看究竟是誰在對我說話,我看見七個金燈臺,13有一位好像人子耶穌的站在這些燈臺中間。祂長袍垂腳,金帶圍胸,14頭與髮白如羊毛、潔白如雪,眼睛像火焰,15雙腳像爐中冶煉過的銅一樣光亮,聲音如同洪濤之聲。16祂右手拿著七顆星,口中吐出一把兩刃的利劍,面貌如烈日放光。17我一看見祂,便仆倒在祂腳前,像死了一樣。祂把右手按在我身上,說:「不要害怕!我是首先的,我是末後的,18我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。19所以,你要將所看見的一切——現在和將來要發生的事都記錄下來。20你所看見在我右手中的七顆星和七個金燈臺的奧祕是,七顆星代表七間教會的天使*,七個燈臺代表七間教會。
Библия, ревизирано издание
Поздрави от седемте църкви
1Откровението от Исус Христос, което Му даде Бог, за да покаже на слугите Си онова, което има да стане скоро; а Христос прати и го яви чрез ангела Си на своя слуга Йоан,2който възвести Божието слово и свидетелството на Исус Христос, и всичко, което е видял.3Блажен, който прочита, и онези, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него; защото времето е близо.4Йоан – до седемте църкви, които са в Азия: Благодат и мир да бъде на вас от Онзи, Който е и Който е бил, и Който иде, и от седемте духове, които са пред Неговия престол,5и от Исус Христос, Който е верният свидетел, първороденият от мъртвите и началникът на земните царе. На Този, Който ни обича и ни е развързал от греховете ни чрез кръвта Си,6и Който ни е направил Царство от свещеници на своя Бог и Отец, на Него да бъде слава и господство във вечни векове. Амин.7Ето, иде с облаците; и ще Го види всяко око, и онези, които го прободоха; и всички земни племена ще заридаят за Него. Така е. Амин.8Аз съм Алфа и Омега, казва Господ Бог, Който е и Който е бил, и Който иде, Всемогъщият.
Исус Христос се явява на Йоан
9Аз, Йоан, ваш брат и съучастник в скърбите и в царството, и в търпението, които са чрез Исус Христос, бях на острова, наречен Патмос, за Божието слово и свидетелството на Исус Христос.10В Господния ден бях обзет от Духа; и чух зад себе си силен глас като от тръба, който казваше:11Каквото виждаш, напиши на книга и го прати до седемте църкви: до Ефес, до Смирна, до Пергам, до Тиатир, до Сардис, до Филаделфия и до Лаодикия.12И се обърнах да видя Този, Който ми проговори; и като се обърнах, видях седем златни светилника;13и всред светилниците видях Един, Който приличаше на Човешкия Син, облечен в дълга дреха и препасан около гърдите със златен пояс;14а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;15и нозете Му приличаха на лъскава мед, като в пещ пречистена; а гласът Му беше като на много води;16и имаше в десницата Си седем звезди; и от устата Му излизаше меч, остър и от двете страни; и лицето Му светеше, както свети слънцето в силата си.17И когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв; а Той сложи десницата Си върху мен и каза: Не бой се, Аз съм Първият и Последният, и Живият;18бях мъртъв и, ето, живея до вечни векове; и имам ключовете на смъртта и на ада.19И така, напиши това, което видя, което е и което ще стане след това.20Ето тайната на седемте звезди, които ти видя в дясната Ми ръка, и на седемте златни светилника: седемте звезди са ангелите на седемте църкви, а седемте светилника, които ти видя, са седемте църкви.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.