20法利赛人问耶稣:“上帝的国什么时候降临?” 耶稣回答说:“上帝国的降临并没有看得见的征兆。21所以没有人能说,‘上帝的国在这里’,或说,‘在那里’,因为上帝的国就在你们心里*。”22祂又对门徒说:“时候将到,你们将渴望见到人子降临的日子,可是你们却见不到。23有人将对你们说,‘看啊,祂在这里!’或说,‘看啊,祂在那里!’你们不要出去,也不要追随他们。24因为人子降临的时候必如划过长空的闪电,从天这边一直照亮到天那边。25但祂必须先受苦,被这个世代弃绝。26“人子降临时的情形将像挪亚的时代,27人们吃喝嫁娶,一直到挪亚进入方舟那天,洪水来了,毁灭了他们;28又像罗得的时代,人们吃喝、做买卖、耕地、盖房。29在罗得离开所多玛那天,烈火和硫磺从天而降,把他们全毁灭了。30“人子显现之日的情形也是如此。31那天,在自己屋顶上的,不要下来收拾行李;在田里工作的,也不要回家。32你们要记住罗得妻子的事。33想保全生命的,必丧失生命;丧失生命的,必保全生命。34我告诉你们,那天晚上,两个人睡在一张床上,一个将被接去,一个将被撇下;35两个女人一起推磨,一个将被接去,一个将被撇下;36两个人在田间,一个将被接去,一个将被撇下。*”37门徒问:“主啊,在哪里有这事呢?” 耶稣回答说:“尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。”
O Livro
Pecado, fé e responsabilidade
1“É impossível que não haja tropeções na fé”, disse Jesus aos discípulos. “Mas ai daquele que os provocar!2Melhor seria ser atirado ao mar com uma mó amarrada ao pescoço do que fazer tropeçar na fé um só destes pequeninos.3Deem atenção! Repreende o teu irmão se ele pecar e perdoa-lhe se se arrepender.4Mesmo que te ofenda sete vezes num dia, se cada vez voltar e te pedir perdão, perdoa-lhe sempre!”5Então, os apóstolos pediram ao Senhor: “Aumenta-nos a fé!”6Jesus respondeu-lhes: “Se tivessem fé como um grão de mostarda, poderiam dizer a esta amoreira: ‘Arranca-te daí e planta-te no mar!’, e ela vos obedeceria.7Um servo quando regressa do serviço nos campos ou de tratar do gado não se senta logo à mesa.8Prepara primeiro a refeição do senhor e serve-lhe o jantar antes de ele próprio comer.9E nem por isso lhe agradecem, porque está a fazer o que se espera dele.10Igualmente, quando me obedecem, digam: ‘Somos uns servos inúteis, porque cumprimos simplesmente o nosso dever!’ ”
A cura de dez leprosos
11Prosseguindo no seu caminho para Jerusalém, chegaram aos limites da Galileia com Samaria.12Quando entraram numa aldeia, dez leprosos pararam à distância,13bradando: “Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós!”14Olhando para eles, Jesus disse: “Vão mostrar-se ao sacerdote.” Enquanto iam a caminho, constataram que a lepra desaparecera.15Um deles voltou a procurar Jesus e, lançando-se diante de Jesus com o rosto em terra, dava em alta voz glória a Deus e agradecia o que lhe tinha feito. Este homem era samaritano.17Então Jesus perguntou: “Não eram dez os homens que curei? Onde estão os outros nove?18Só este estrangeiro é que volta para dar glória a Deus?”19E disse ao homem: “Levanta-te, podes ir. A tua fé te salvou!”
A vinda do reino de Deus
20Um dia, os fariseus perguntaram a Jesus: “Quando irá começar o reino de Deus?” E Jesus respondeu: “O reino de Deus não é anunciado por sinais visíveis.21Nem se poderá dizer que começou aqui ou acolá, porque está entre vós.”22Mais tarde, tornou a falar no assunto com os discípulos: “Lá virá o tempo em que hão de desejar que eu estivesse convosco, nem que fosse um só dia, mas já cá não estarei.23Dirão que voltei e que estou neste ou naquele lugar; mas não acreditem nem saiam à minha procura.24Porque, assim como o brilho do relâmpago ilumina o céu de um lado ao outro, assim será com o Filho do Homem, no dia próprio para ele regressar.25Todavia, antes disso deverei sofrer muito e ser rejeitado pelas pessoas deste tempo.26Assim como foi nos dias de Noé, assim será no dia do regresso do Filho do Homem.27Naqueles dias antes do dilúvio, as pessoas comiam e bebiam e celebravam casamentos, até ao dia em que Noé entrou na arca e o dilúvio veio e destruiu a todos.28O mundo estará como nos tempos de Lot. As pessoas continuavam atarefadas nos seus negócios diários, comendo e bebendo, comprando e vendendo, cultivando e construindo,29até chegar aquela manhã em que Lot saiu de Sodoma e choveu do céu fogo e enxofre que destruiu toda a gente.30Assim será o dia em que o Filho do Homem se revelar.31Quem estiver fora de casa naquele dia não deve voltar para preparar bagagem; quem estiver nos campos não deve voltar para a cidade.32Lembrem-se do que aconteceu à mulher de Lot!33Quem procurar salvar a sua vida perdê-la-á. E quem a perder mantê-la-á.34Digo-vos que naquela noite duas pessoas estarão a dormir no mesmo quarto; uma será levada e a outra deixada.35Duas mulheres estarão a moer grão no mesmo moinho; uma será levada e a outra deixada.36Do mesmo modo, dois homens estarão a trabalhar no campo e um será levado e o outro ficará.”37“Senhor, para onde serão eles levados?”, inquiriram os discípulos. Jesus respondeu: “Onde estiver o cadáver, aí se juntarão os abutres!”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.