Psalm 96 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Psalm 96 | 圣经当代译本修订版

上帝是至高的君王

1 (平行经文: ) 你们要向耶和华唱新歌, 普世都要向耶和华歌唱。 2 要向耶和华歌唱,称颂祂的名, 天天传扬祂的拯救之恩。 3 要在列国述说祂的荣耀, 在万民中述说祂的奇妙作为。 4 因为耶和华无比伟大, 当受至高的颂扬; 祂超越一切神明,当受敬畏。 5 列邦的神明都是假的, 唯独耶和华创造了诸天。 6 祂尊贵威严, 祂的圣所充满能力和荣美。 7 万族万民啊, 要把荣耀和能力归给耶和华, 归给耶和华! 8 要把耶和华当得的荣耀归给祂, 要带着祭物到祂的院宇敬拜祂。 9 你们当在圣洁的耶和华面前俯伏敬拜, 大地要在祂面前战抖。 10 要告诉列国: “耶和华掌权, 祂使大地坚立不摇, 祂必公正地审判万民。” 11 愿天欢喜,愿地快乐, 愿海和其中的一切都欢呼澎湃。 12 愿田野和其中的万物都喜气洋洋, 愿林中的树木都欢然赞美耶和华。 13 因为祂要来审判大地, 祂要按公义审判世界, 凭祂的信实审判万民。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro
1 Cantem ao SENHOR um cântico novo; cantem-lhe em toda a Terra! 2 Cantem ao SENHOR; deem louvores à força do seu nome! Anunciem a sua salvação dia após dia! 3 Deem a conhecer entre todos os povos da Terra, como é excelsa a sua glória! Contem a todas as gentes as suas maravilhas! 4 Porque o SENHOR é grande e digno de todo o louvor; é muitíssimo superior a todos os chamados deuses. 5 Esses pretensos deuses são apenas ídolos, mas o SENHOR, esse é o Criador dos céus. 6 À sua volta só há glória e majestade; a força e a beleza encontram-se no seu santuário. 7 Ó povos de todas a nações, louvem o SENHOR; reconheçam a sua grande força e glória! 8 Sim, deem ao SENHOR a glória que é devida ao seu nome! Tragam ofertas e venham aos seus átrios! 9 Adorem o SENHOR revestido de santidade! Que a Terra inteira trema na sua presença! 10 Digam às nações: “O SENHOR governa o mundo, o mundo permanece inabalável! Ele julgará os povos com perfeita justiça.” 11 Alegrem-se os céus, regozije-se a Terra! Que os vastos mares exultem! 12 Que tudo o que os campos produzem seja um motivo para se louvar o Senhor, pois é uma prova do seu poder. Que as árvores das florestas exaltem o Criador, 13 porque o SENHOR virá. Ele há de vir para julgar a Terra com justiça e os povos com a sua verdade.