Psalm 44 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Psalm 44 | 圣经当代译本修订版

祈求上帝保护

可拉后裔作的训诲诗,交给乐长。

1 上帝啊, 我们亲耳听过祖先讲述你在古时, 在我们祖先时代的作为。 2 你亲手赶出外族, 把我们的祖先安置在那里; 你击溃列邦, 使我们的祖先兴旺发达。 3 他们不是靠自己的刀剑征服那里, 不是靠自己的臂膀得胜, 而是靠你的权能、力量和恩惠, 因为你爱他们。 4 你是我的君王,我的上帝; 你让雅各得胜。 5 我们靠你击退敌人, 靠你的名践踏仇敌。 6 我不倚靠我的弓, 我的剑不能使我得胜。 7 只有你使我们战胜敌人, 使我们的仇敌蒙羞。 8 上帝啊,我们终日以你为荣, 我们永远赞美你。(细拉) 9 现在你却丢弃我们, 让我们受辱, 不再帮我们的军队作战。 10 你使我们在仇敌面前败退, 遭敌人掳掠。 11 你使我们如被宰杀的羊, 将我们分散在列国。 12 你把我们廉价卖掉, 视我们一文不值。 13 你使我们遭四邻辱骂, 被周围人讥讽、嘲笑。 14 你使我们成为列国的笑柄, 人们对我们连连摇头。 15 我终日受辱,满面羞愧, 16 因为咒骂和毁谤我的人讥笑我,仇敌报复我。 17 虽然这一切临到我们身上, 我们却没有忘记你, 也没有违背你的约。 18 我们对你没有异心, 也没有偏离你的道路。 19 你在豺狼出没的地方压碎我们, 使死亡的阴影笼罩我们。 20 倘若我们忘记我们的上帝, 或举手向外邦的神明祷告, 21 上帝怎会不知道呢? 祂洞悉人心中的秘密。 22 为了你,我们终日出生入死, 被视为待宰的羊。 23 主啊,求你醒来, 你为何沉睡? 求你起来,不要永远丢弃我们。 24 你为何掩面不理我们, 不理会我们所受的苦难和压迫? 25 我们扑倒在地,横卧在尘土中。 26 求你起来帮助我们, 施慈爱救赎我们。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Cântico didático dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.

1 Ó Deus, temos ouvido dos gloriosos milagres que realizaste nos tempos antigos; os nossos antepassados contaram-nos 2 como arrancaste as nações pagãs desta terra. Como estabeleceste o teu povo aqui; castigaste esses povos sem Deus e espalhaste Israel por toda a terra. 3 Não foi pela sua força ou capacidade que ganharam essa terra, mas pelo poder da tua mão direita, o teu braço e o fulgor da tua face, com que os favoreceste. 4 Tu és o meu Rei e o meu Deus; ordena que o teu povo tenha vitórias. 5 Por ti venceremos os nossos inimigos e pelo teu nome os esmagaremos. 6 Eu não confio nas minhas armas; elas nunca me poderiam salvar. 7 Só tu podes livrar-nos dos nossos adversários e fazê-los bater em retirada. 8 Por isso, durante todo o tempo da nossa vida, sentimo-nos honrados pelo Deus que temos, e todo o dia louvaremos o teu nome! (Pausa) 9 Apesar disso, parece-nos que, por algum tempo, nos puseste de lado, e já não nos acompanhas nas nossas lutas. 10 Permites que fujamos dos nossos inimigos, os quais invadem a nossa terra e a saqueiam. 11 Deixaste que fôssemos tratados como ovelhas, destinadas ao matadouro, e espalhaste-nos entre as nações do mundo. 12 Vendeste o teu povo por uma bagatela; não nos deste valor nenhum. 13 Fazes com que sejamos a vergonha dos nossos vizinhos; os que nos rodeiam desprezam-nos e troçam de nós. 14 O próprio nome de judeu se tornou motivo de injúria e desonra entre os povos da Terra; as pessoas viram o rosto com antipatia. 15 Sou constantemente desprezado; escarnecem na minha cara. 16 Sou insultado e amaldiçoado pelos meus inimigos que querem vingar-se de mim. 17 Tudo isto nos acontece, apesar de não nos termos esquecido de ti, nem termos violado a aliança que tínhamos contigo. 18 O nosso coração não te abandonou; não nos desviámos do teu caminho. 19 De outra forma, teríamos compreendido que nos castigasses, num deserto estéril, entre chacais, e nos enviasses para a escuridão da morte. 20 Se nos tivéssemos esquecido do nosso Deus, e tivéssemos pedido auxílio a deuses estranhos, 21 Deus não o teria sabido? Com certeza que sim! Ele conhece os segredos de cada coração. 22 Mas não é o caso; antes por amor a ti, Senhor, enfrentamos a morte em qualquer momento; somos como ovelhas a ser abatidas no matadouro. 23 Desperta, não durmas, Senhor! Acorda! Não nos abandones tanto tempo! 24 Porque nos voltas as costas? Porque fechas os olhos à nossa tristeza e opressão? 25 Temos a alma abatida até ao pó da terra e o corpo curvado até ao chão. 26 Levanta-te em nosso auxílio, Senhor, e salva-nos pelo teu grande amor!