Psalm 39 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Psalm 39 | 圣经当代译本修订版

受苦者的呼求

大卫的诗,交给乐长耶杜顿。

1 我说:“我要谨言慎行, 免犯口舌之罪。 只要身边有恶人, 我就用嚼环勒住自己的口。” 2 然而,我默不作声, 连好话也不出口时, 内心就更加痛苦。 3 我心如火烧,越沉思越烦躁, 便开口呼求: 4 “耶和华啊,求你让我知道我人生的终点和寿数, 明白人生何其短暂。 5 你使我的生命转瞬即逝, 我的岁月在你眼中不到片刻。 人的生命不过是一丝气息,(细拉) 6 人生不过是幻影, 劳碌奔波却一场空, 积蓄财富却不知谁来享用。 7 主啊,如今我盼望什么呢? 你是我的盼望。 8 求你救我脱离一切过犯, 不要让愚昧人嘲笑我。 9 我默然不语,一言不发, 因为我受的责罚是出于你。 10 求你不要再惩罚我, 你的责打使我几乎丧命。 11 因为人犯罪,你管教他们, 使他们所爱的被吞噬,像被虫蛀。 世人不过是一丝气息。(细拉) 12 “耶和华啊, 求你垂听我的祷告, 倾听我的呼求, 别对我的眼泪视若无睹。 因为我在你面前只是客旅, 是寄居的, 正如我的祖先。 13 求你宽恕我, 好让我在离世之前能重展笑容。”

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Salmo de David. Para o diretor do coro, Jedutun.

1 Disse para mim mesmo: “Vou estar atento quando abrir a minha boca, principalmente quando estiver rodeado de ímpios.”* 2 Mas enquanto estive em silêncio, nada dizendo, mesmo de bem, cresceu o tumulto dentro de mim até rebentar. 3 Quanto mais refletia, mais cresciam as labaredas da agitação em mim. Até que falei e supliquei a Deus: 4 “SENHOR, ajuda-me a compreender como é curto o meu tempo aqui na Terra! Ajuda-me a compreender a minha fragilidade! 5 Aos teus olhos, a minha vida pode medir-se em palmos; o tempo da minha existência é como um sopro para ti. (Pausa) 6 Na verdade, o ser humano, por mais bem estabelecido que esteja na vida, é frágil como um sopro, é como uma sombra. Em vão corre atarefado, de um lado para o outro, e amontoa fortunas, para serem gastas por outros. 7 Assim, Senhor, em quem posso eu esperar? Tu és a minha única esperança. 8 Livra-me de ser subjugado pelos meus pecados, porque até os loucos me desprezariam. 9 Estou sem fala diante de ti. Não direi uma palavra só de queixa, porque o meu castigo vem de ti. 10 Não me atormentes mais, pois estou a desfalecer sob o golpe da tua mão. 11 Quando castigas um homem pelo seu pecado, logo fica destruído; fica como roupa bonita estragada pela traça. Sim, o homem vale tão pouco como um simples sopro. (Pausa) 12 Ouve, SENHOR, a minha oração e inclina os teus ouvidos ao meu apelo. Não fiques parado perante as minhas lágrimas! Sou para ti como um simples estranho; sou como um viajante passando pela Terra, como todos os meus antepassados. 13 Poupa-me, Senhor! Ajuda-me a recuperar forças, antes que venha a morte e eu deixe de existir.”