Sprüche 13 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Sprüche 13 | 圣经当代译本修订版
1 智慧儿听从父训, 嘲讽者不听责备。 2 口出良言尝善果, 奸徒贪行残暴事*。 3 说话谨慎,可保性命; 口无遮拦,自取灭亡。 4 懒惰人空有幻想, 勤快人心想事成。 5 义人憎恶虚谎, 恶人行事可耻。 6 公义守卫正直的人, 邪恶倾覆犯罪之徒。 7 有人强充富有, 其实身无分文; 有人假装贫穷, 却是腰缠万贯。 8 富人用财富赎命, 穷人却免受惊吓。 9 义人的光灿烂, 恶人的灯熄灭。 10 自高自大招惹纷争, 虚心受教才是睿智。 11 不义之财必耗尽, 勤俭积蓄财富增。 12 盼望无期,使人忧伤; 夙愿得偿,带来生机*。 13 蔑视训言,自招灭亡; 敬畏诫命,必得赏赐。 14 智者的训言是生命之泉, 可使人避开死亡的网罗。 15 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通灭亡。 16 明哲知而后行, 愚人炫耀愚昧。 17 奸恶的使者陷入灾祸, 忠诚的使者带来医治。 18 不受管教的贫穷羞愧, 接受责备的受到尊崇。 19 愿望实现使心甘甜, 远离恶事为愚人憎恶。 20 与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。 21 祸患追赶罪人, 义人必得善报。 22 善人为子孙留下产业, 罪人给义人积聚财富。 23 穷人的田地出产丰富, 因不公而被抢掠一空。 24 不用杖管教儿女是憎恶他们, 疼爱儿女的随时管教他们。 25 义人丰衣足食, 恶人食不果腹。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro
1 Os filhos sensatos aceitam os avisos dos pais; mas os arrogantes desprezam-nos. 2 As pessoas honestas ganham as suas causas com uma argumentação cuidada e séria; os transgressores só sabem defender-se por meio da violência. 3 O que sabe controlar o seu espírito sabe também, com certeza, dominar a língua; quem abre precipitadamente a boca leva tudo à ruína. 4 O preguiçoso quer ter muita coisa, mas é muito pouco o que consegue obter, mas os que trabalham aplicadamente prosperam. 5 Os justos aborrecem a mentira; os pecadores mentem constantemente e espalham infâmias por toda a parte. 6 A própria justiça protege aquele cuja conduta é íntegra; a maldade dos pecadores destruí-los-á. 7 Há quem se faça passar por rico e nada tem; outros há que passam por pobres e têm grandes riquezas. 8 Raptos e pedidos de milhões para resgate, nunca foi coisa que preocupasse os pobres. 9 A vida dos justos está cheia de luz; o caminho dos pecadores é escuro e até a luzinha que o ilumina virá a apagar-se. 10 O orgulho leva sempre a discussões, mas os que admitem conselhos são verdadeiros sábios. 11 A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer, mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar. 12 Uma esperança muito demorada põe o coração doente; quando os sonhos se realizam é como uma árvore de vida. 13 O que despreza a palavra de Deus virá a perder-se, mas o que respeita os seus mandamentos será bem sucedido. 14 O ensino dos sábios é uma fonte de vida, capaz de nos desviar das armadilhas da morte. 15 O bom senso é coisa sempre apreciada; o caminho de gente corrupta é duro de trilhar. 16 Um indivíduo prudente age com conhecimento de causa; o insensato até faz gala da sua loucura. 17 Um mensageiro que não é de confiança causa desgraça; o embaixador digno de crédito sana as situações. 18 Aquele que rejeita a repreensão virá a cair na pobreza e na desgraça; quem sabe aceitar a crítica sã está no caminho da honra. 19 Um sonho que se realiza é coisa que faz bem à alma; os loucos recusam abandonar os seus desejos, quando são abomináveis. 20 Se fores companheiro de pessoas sensatas, ganharás entendimento; se andares com gente louca, ver-te-ás em apuros. 21 O mal persegue os pecadores, mas as bênçãos seguem os passos dos justos. 22 Uma pessoa de entendimento procura deixar uma herança para os filhos e netos; mas a riqueza dos pecadores irá para os justos. 23 A terra que o pobre cultiva pode ser muito rica, mas frequentemente são as injustiças que o tornam pobre. 24 Se recusares disciplinar o teu filho, dás provas de que não o amas devidamente; se o amasses saberias castigá-lo sempre que é preciso. 25 O justo come e fica satisfeito; no entanto, os maus andam sempre com fome.