箴言 13

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 智慧儿听从父训, 嘲讽者不听责备。2 口出良言尝善果, 奸徒贪行残暴事[1]3 说话谨慎,可保性命; 口无遮拦,自取灭亡。4 懒惰人空有幻想, 勤快人心想事成。5 义人憎恶虚谎, 恶人行事可耻。6 公义守卫正直的人, 邪恶倾覆犯罪之徒。7 有人强充富有, 其实身无分文; 有人假装贫穷, 却是腰缠万贯。8 富人用财富赎命, 穷人却免受惊吓。9 义人的光灿烂, 恶人的灯熄灭。10 自高自大招惹纷争, 虚心受教才是睿智。11 不义之财必耗尽, 勤俭积蓄财富增。12 盼望无期,使人忧伤; 夙愿得偿,带来生机[2]13 蔑视训言,自招灭亡; 敬畏诫命,必得赏赐。14 智者的训言是生命之泉, 可使人避开死亡的网罗。15 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通灭亡。16 明哲知而后行, 愚人炫耀愚昧。17 奸恶的使者陷入灾祸, 忠诚的使者带来医治。18 不受管教的贫穷羞愧, 接受责备的受到尊崇。19 愿望实现使心甘甜, 远离恶事为愚人憎恶。20 与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。21 祸患追赶罪人, 义人必得善报。22 善人为子孙留下产业, 罪人给义人积聚财富。23 穷人的田地出产丰富, 因不公而被抢掠一空。24 不用杖管教儿女是憎恶他们, 疼爱儿女的随时管教他们。25 义人丰衣足食, 恶人食不果腹。

箴言 13

O Livro

来自{publisher}
1 Os filhos sensatos aceitam os avisos dos pais; mas os arrogantes desprezam-nos.2 As pessoas honestas ganham as suas causas com uma argumentação cuidada e séria; os transgressores só sabem defender-se por meio da violência.3 O que sabe controlar o seu espírito sabe também, com certeza, dominar a língua; quem abre precipitadamente a boca leva tudo à ruína.4 O preguiçoso quer ter muita coisa, mas é muito pouco o que consegue obter, mas os que trabalham aplicadamente prosperam.5 Os justos aborrecem a mentira; os pecadores mentem constantemente e espalham infâmias por toda a parte.6 A própria justiça protege aquele cuja conduta é íntegra; a maldade dos pecadores destruí-los-á.7 Há quem se faça passar por rico e nada tem; outros há que passam por pobres e têm grandes riquezas.8 Raptos e pedidos de milhões para resgate, nunca foi coisa que preocupasse os pobres.9 A vida dos justos está cheia de luz; o caminho dos pecadores é escuro e até a luzinha que o ilumina virá a apagar-se.10 O orgulho leva sempre a discussões, mas os que admitem conselhos são verdadeiros sábios.11 A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer, mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar.12 Uma esperança muito demorada põe o coração doente; quando os sonhos se realizam é como uma árvore de vida.13 O que despreza a palavra de Deus virá a perder-se, mas o que respeita os seus mandamentos será bem sucedido.14 O ensino dos sábios é uma fonte de vida, capaz de nos desviar das armadilhas da morte.15 O bom senso é coisa sempre apreciada; o caminho de gente corrupta é duro de trilhar.16 Um indivíduo prudente age com conhecimento de causa; o insensato até faz gala da sua loucura.17 Um mensageiro que não é de confiança causa desgraça; o embaixador digno de crédito sana as situações.18 Aquele que rejeita a repreensão virá a cair na pobreza e na desgraça; quem sabe aceitar a crítica sã está no caminho da honra.19 Um sonho que se realiza é coisa que faz bem à alma; os loucos recusam abandonar os seus desejos, quando são abomináveis.20 Se fores companheiro de pessoas sensatas, ganharás entendimento; se andares com gente louca, ver-te-ás em apuros.21 O mal persegue os pecadores, mas as bênçãos seguem os passos dos justos.22 Uma pessoa de entendimento procura deixar uma herança para os filhos e netos; mas a riqueza dos pecadores irá para os justos.23 A terra que o pobre cultiva pode ser muito rica, mas frequentemente são as injustiças que o tornam pobre.24 Se recusares disciplinar o teu filho, dás provas de que não o amas devidamente; se o amasses saberias castigá-lo sempre que é preciso.25 O justo come e fica satisfeito; no entanto, os maus andam sempre com fome.