1非利士人在犹大的梭哥招聚军队,准备作战。他们在梭哥和亚西加之间的以弗·大悯扎营。2扫罗和以色列人也聚集起来在以拉谷安营,摆好阵势准备迎战。3双方的军队在两边的山上对峙,中间隔着山谷。4非利士营中有个名叫歌利亚的巨人出来讨战。他来自迦特,身高三米,5头戴铜盔,身穿重达五十七公斤的铠甲,6腿上有铜护膝,肩背铜戟。7戟柄粗如织布机的轴,铁戟头重七公斤。有卫士拿着他的盾牌走在前面。8他挑战以色列人,说:“你们为什么列阵打仗呢?我是非利士人,你们是扫罗的仆人,你们选一个人下来跟我一比高下。9如果他打得过我,将我杀了,我们就做你们的奴隶。但如果我战胜他,把他杀了,你们就要做我们的奴隶,服侍我们。10我今天向以色列军队骂阵,你们找一个人出来跟我比个高下吧!”11扫罗和所有以色列人听了非利士人的这些话,都吓得惊恐不已。12大卫是以法他人耶西的儿子。扫罗执政期间,耶西已经年纪老迈,住在犹大的伯利恒,有八个儿子。13他的三个儿子已经跟随扫罗去打仗了,他们是长子以利押、次子亚比拿达和三子沙玛。14大卫年纪最小,他的三个哥哥跟随扫罗期间,15他有时去扫罗的军营,有时回伯利恒为他父亲放羊。16这非利士人早晚都出来骂阵,长达四十天。17一天,耶西对大卫说:“你带上十公斤烤麦和十个饼,赶快到军营中送给你的哥哥们。18再带十块奶饼送给他们的千夫长,看望一下他们,带个信儿回来。19他们跟随扫罗率领的以色列军在以拉谷跟非利士人打仗。”20大卫清早起来把羊交给一个牧人看顾,然后照父亲的吩咐带着食物出发了。他来到军营的时候,大军正吶喊着出战。21以色列人与非利士人摆好阵势,两军对垒。22大卫把带来的东西交给负责看守的人保管,自己跑到阵中去问候哥哥们。23他们正在交谈的时候,非利士军中的迦特人歌利亚出来像往常一样向以色列军骂阵,大卫都听见了。24以色列人一看见歌利亚都竞相奔逃,极其害怕。25以色列人彼此议论说:“看那个人!他是来向以色列军骂阵的。谁要能杀死他,王必有重赏,还会把女儿嫁给他为妻,并免去他父亲家在以色列应缴的赋税。”26大卫问站在旁边的人:“如果有人杀了这非利士人,洗掉以色列人的羞辱,他会得到什么呢?这个未受割礼的非利士人是谁?竟敢向永活上帝的军队骂阵!”27他们就把刚才的话一一告诉大卫。28大卫的长兄以利押听见他跟人说话,就愤怒地对他说:“你来这里做什么?你把旷野的那几只羊交给谁了?我知道你骄傲自大,心怀恶意,你来只是想看打仗。”29大卫说:“我做错了什么?我问一下都不行吗?”30他又去问其他人同样的问题,得到了同样的答复。31有人听见了大卫的话,就去告诉扫罗,扫罗便派人来召大卫。32大卫对扫罗说:“大家不要因这个非利士人而丧胆,让仆人去战他。”33扫罗说:“你不能去,你年纪还小,他却是一个久经沙场的战士。”34大卫说:“我一直替父亲放羊,有时候狮子或熊会从羊群中叼走羊,35我会去追打它,把羊从它口中救出来。如果它起来攻击我,我就揪着它的胡子把它打死。36我曾打死过狮子和熊。这未受割礼的非利士人竟敢向永活上帝的军队骂阵,他的下场也必像狮子和熊一样。37耶和华曾经从狮子和熊的利爪下拯救我,祂也必从非利士人手中拯救我。”扫罗对大卫说:“去吧,愿耶和华与你同在。”38扫罗把自己的战袍给大卫穿上,又给他戴上自己的头盔,穿上自己的铠甲。39大卫把刀挎在战袍上,试着走了几步,却不习惯这种装束,就对扫罗说:“我穿着这些无法作战,因为我不习惯。”他便摘下头盔,卸下铠甲,40然后拿着杖,在溪里捡了五块光滑的石头放进牧人用的袋子,拿着投石器向歌利亚走去。41歌利亚也迎着大卫走来,卫士拿着他的盾牌走在前面。42歌利亚见大卫是个面色红润、相貌英俊的少年,就藐视他。43他对大卫说:“你拿着棍子来战我,难道我是一条狗吗?”他就凭自己的神明咒诅大卫,44又说:“你过来,我要把你的肉丢给天上的飞禽和地上的走兽。”45大卫答道:“你是靠刀枪剑戟来攻击我,我是靠万军之耶和华的名,就是你所蔑视的以色列军队的上帝来迎战你。46今天,耶和华必把你交在我手中,我必杀死你,砍掉你的头,用非利士军兵的尸体喂天上的飞禽和地上的走兽,使普天下都知道以色列有上帝。47这里所有的人都必知道耶和华拯救人不靠刀枪,因为祂掌管战争的胜负。祂必把你们交在我们手中。”48歌利亚迎面走来的时候,大卫就飞快地跑上去应战,49他从袋里拿出一块石子用投石器猛力抛去,石子击中歌利亚的额头,嵌了进去,他迎面栽倒在地。50大卫就这样不用刀剑,只用投石器和一块石子战胜了那个非利士人,杀死了他。51大卫跑到那非利士人身边,从他刀鞘里拔出刀杀了他,并割下他的头颅。非利士人看见自己的英雄死了,纷纷逃跑。52以色列人和犹大人乘势吶喊,追杀非利士人,直追到迦特和以革伦的城门。通往迦特和以革伦的沙拉音大道上到处是非利士人的尸体。53以色列军队追杀非利士人回来,又掳掠了他们的营地。54大卫把那非利士人的头颅带到耶路撒冷,把那人的兵器存放在自己的帐篷中。55扫罗看见大卫出去迎战歌利亚,就问押尼珥元帅:“押尼珥啊,那少年是谁的儿子?”押尼珥答道:“王啊,我向你发誓,我真的不知道。”56扫罗王说:“你去查查他是谁的儿子。”57大卫杀了歌利亚回来,押尼珥就把他带到扫罗那里,他手上还拿着那非利士人的头颅。58扫罗问他:“年轻人,你是谁的儿子?”大卫答道:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”
O Livro
David e Golias
1Os filisteus convocaram o seu exército para uma guerra e acamparam entre Socó em Judá e Azeca em Efes-Damim.2Saul combatia-os com um ajuntamento de tropas reunidas no vale de Elá.3Os filisteus e os israelitas encontravam-se frente a frente em duas colinas opostas com o vale entre eles.4Golias, um grande guerreiro originário de Gate, avançou nas fileiras dos filisteus e colocou-se diante das forças militares israelitas. Tratava-se de um verdadeiro gigante; media para cima de 3 metros de altura!5Trazia um capacete de bronze e vestia uma couraça que pesava uns 60 quilos.6Tinha as pernas protegidas com caneleiras também de bronze e a sua lança, do mesmo metal, tinha vários centímetros de espessura,7estando guarnecida com uma ponta de ferro com cerca de 7 quilos. O seu escudeiro ia à frente carregando um grande escudo.8Golias parou então e gritou para os israelitas: “Porque precisam de um exército alinhado para a batalha? Não sou eu um filisteu e vocês servos de Saul? Escolham algum dos vossos para combater comigo. Se o vosso homem conseguir matar-me, seremos vossos escravos, mas se for eu a matá-lo, serão vocês nossos escravos!10Desafio os exércitos de Israel! Mandem vir um homem que combata comigo!”11Ao ouvir isto, Saul e todo o exército israelita ficaram extremamente angustiados e aterrorizados.12Em Belém de Judá havia um homem da família de Efraim chamado Jessé. Tinha oito filhos e um deles era David. Nesta altura Jessé já era bastante idoso.13Os seus três filhos mais velhos, Eliabe, Abinadabe e Samá, tinham seguido o exército de Saul para combaterem os filisteus.14Enquanto os três mais velhos permaneciam com o exército do rei, David, que era o mais novo,15ia ter com Saul e voltava para Belém, a fim de cuidar do rebanho de seu pai.16Durante 40 dias, duas vezes por dia, de manhã e à tarde, o gigante filisteu pavoneava-se perante as forças israelitas.17Um dia, Jessé disse ao seu filho David: “Leva estes 22 litros de grão torrado mais estes dez bolos aos teus irmãos.18Dá também esses queijos ao capitão e vê se estão a passar bem. Toma conta de algum recado que me queiram mandar.”19Saul e as suas forças militares estavam acampados no vale de Elá.20David deixou as ovelhas entregues a outro pastor e partiu de manhã cedo levando o que o pai enviava aos filhos. Chegou à entrada do acampamento, quando o exército israelita se preparava para a batalha com gritos e apelos à luta.21As forças inimigas encontravam-se frente a frente em disposição de combate.22David entregou o seu fardo ao bagageiro e correu para as fileiras à procura dos irmãos.23Enquanto conversava com eles, viu Golias avançar entre os pelotões filisteus e gritar o seu desafio às tropas de Israel. E David ouviu-o.24Assim que o viram, recuaram aterrorizados.25“Viste aquele gigante?”, perguntavam os soldados. “Tem insultado o exército de Israel. O rei ofereceu já uma enorme recompensa a quem o matar: dar-lhe-á uma das suas filhas e toda a sua família ficará isenta de impostos!”26David informou-se, junto de alguns que ali estavam perto, sobre o que fariam àquele que matasse o filisteu e parasse com aqueles insultos a Israel. “Quem é este incircunciso filisteu que ousa desafiar os exércitos do Deus vivo?”, perguntava.27E davam-lhe sempre a mesma resposta.28O irmão mais velho de David, Eliabe, quando ouviu David falar desta maneira, ficou muito zangado: “Afinal o que estás tu aqui a fazer? A quem deixaste aquelas poucas ovelhas lá no deserto? Sei bem como és atrevido e gabarola! Queres é ver a peleja!”29“Que foi que eu fiz agora? Fiz apenas uma pergunta!”30E afastou-se para continuar a falar com outros, dizendo-lhe toda a gente a mesma coisa.31As pessoas começaram a reparar nele e no que dizia e foram contar a Saul. Este mandou chamá-lo.32“Que ninguém se angustie por causa daquele gigante”, disse David. “Eu me encarregarei desse filisteu!”33“Como é que um rapaz como tu poderia fazer frente a um homem daqueles que é soldado desde a sua mocidade?”34David insistiu: “Quando estou a tomar conta das ovelhas do meu pai, se aparece um leão ou um urso para roubar um cordeiro do rebanho,35corro atrás dele e tiro-lhe o cordeiro da boca. Se ele se volta contra mim, agarro-o pelas mandíbulas e despedaço-o até morrer.36Fiz isto tanto com ursos como com leões; certamente que poderei fazer o mesmo em relação a esse incircunciso filisteu que teve a ousadia de desafiar os exércitos do Deus vivo!37O SENHOR, que me salvou dos dentes do leão e do urso, salvar-me-á também deste filisteu!” Saul, por fim, consentiu: “Está bem, vai lá e que o SENHOR seja contigo!”38Saul deu-lhe a sua própria armadura; uma couraça de bronze e uma cota de malha.39David colocou aquilo tudo sobre si, cingiu a espada e deu dois ou três passos para ver como se sentia, porque era a primeira vez que usava um equipamento de combate. “Eu nem sequer me posso mexer! Nunca andei com coisas destas!” E tirou tudo.40Foi depois buscar à torrente, que por ali passava, cinco pequenos seixos e colocou-os no seu alforge; pegou no cajado e na funda e dirigiu-se na direção de Golias.41Este veio também ao seu encontro, com o homem que lhe levava o escudo à sua frente,42olhando com desprezo aquele rapaz de rosto corado e de aspeto gentil.43“Ouve lá, sou algum cão”, rugiu para David, “para vires contra mim com um pau?” E amaldiçoou David pelos nomes dos seus deuses.44“Vem cá para que dê a tua carne a comer às aves e aos animais selvagens”, gritou Golias.45David, por sua vez, gritou-lhe como resposta: “Tu vens contra mim armado de lança e escudo, mas eu lutarei contigo em nome do SENHOR dos exércitos, o Deus das hostes de Israel, o verdadeiro Deus, a quem tens afrontado.46Hoje o SENHOR te entregará na minha mão; hei de matar-te e cortar-te a cabeça e depois darei os corpos mortos dos teus homens aos pássaros e às feras; toda a gente ficará a saber que há um Deus em Israel!47E todos os que aqui estão hão de ver que o SENHOR não depende de armas de guerra para dar cumprimento aos seus planos de salvação; ele atua sem estar sujeito a meios humanos. Esta questão é só dele e ele vos entregará na nossa mão.”48Golias aproximou-se e David correu ao seu encontro.49Tirando do alforge uma das pequenas pedras, pô-la na funda e feriu o filisteu na cabeça. O seixo cravou-se mesmo na fronte, de tal forma que o homem caiu com o rosto no chão.50David conseguiu vencer o gigante filisteu com uma simples funda e uma pedra.51Como não tinha espada, correu para Golias, tirou a dele da bainha e matou-o cortando-lhe a cabeça. Quando os filisteus viram aquilo, e que o seu campeão estava morto, desataram a fugir.52Os israelitas deram um grande grito de triunfo e foram atrás deles, perseguindo-os até Gate e até às portas de Ecrom. Os corpos dos mortos e dos feridos espalhavam-se por todo o caminho de Saaraim.53As tropas israelitas regressaram e despojaram o acampamento abandonado pelos filisteus.54Mais tarde, David levou a cabeça de Golias para Jerusalém, mas guardou as armas de Golias na sua própria tenda.55Saul, quando viu David dirigir-se na direção de Golias, perguntou a Abner, o general do seu exército: “Abner, a que família pertence este rapaz?” “Realmente não sei!”56“Então procura informar-te”, disse-lhe o rei.57Depois de David ter matado Golias, Abner trouxe-o junto de Saul com a cabeça do gigante ainda nas mãos.58“Fala-me lá do teu pai, meu rapaz”, pediu-lhe Saul. David respondeu: “Chama-se Jessé. Vivemos em Belém.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.