Psalm 19 | 圣经当代译本修订版 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 19 | 圣经当代译本修订版

上帝的作为和律法

大卫的诗,交给乐长。

1 诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬祂的作为。 2 它们日复一日地诉说, 夜复一夜地宣扬, 3 无言无语,无声无息。 4 它们的声音传遍天下, 它们的话语传到地极。 上帝在天上为太阳设立居所。 5 太阳出来时,如步出洞房的新郎, 又如欢然奔跑赛程的健儿。 6 它滑过长空, 从天这边绕到天那边, 热量广及万物。 7 耶和华的律法完美, 能更新生命; 耶和华的法度可靠, 让愚人有智慧。 8 耶和华的法则公正, 使人充满喜乐; 耶和华的命令纯全, 让人眼目明亮。 9 要以纯洁的心敬畏耶和华, 直到永远; 耶和华的法令可靠, 全然公义。 10 这些比纯金还宝贵, 比蜂房的蜜更甘甜。 11 你仆人从中受到警戒, 遵守的人必得大赏赐。 12 谁能知道自己的过失呢? 求你赦免我心中隐藏的过错。 13 求你拦阻我, 别让我明知故犯, 别让罪恶辖制我。 这样,我才纯全正直, 免犯大过。 14 耶和华——我的磐石、我的救赎主啊, 愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Gottes Schöpfung und Gottes Gesetz

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. 2 Der Himmel rühmt die Herrlichkeit Gottes, / und die Wölbung bezeugt des Schöpfers Hand. 3 Ein Tag sprudelt es dem anderen zu, / und eine Nacht gibt der nächsten die Kunde davon. 4 Sie sagen kein Wort, / man hört keinen Laut; 5 und doch geht ein Klingen über die Erde, / ein Raunen bis zum Ende der Welt.* Und am Himmel hat er die Sonne hingestellt. 6 Wie ein Bräutigam am Hochzeitstag kommt sie hervor / und wie ein strahlender Sieger betritt sie die Bahn. 7 An einem Ende des Himmels geht sie auf / und läuft hinüber bis zum anderen Rand. / Nichts bleibt ihrem feurigen Auge verhüllt. 8 Das Gesetz Jahwes ist vollkommen, / es gibt dem Leben neue Kraft. / Das Zeugnis Jahwes ist verlässlich / und macht den Einfältigen klug. 9 Die Befehle Jahwes sind richtig, / sie erfreuen das Herz. / Das Gebot Jahwes ist ganz rein, / es schenkt einen klaren Blick. 10 Die Ehrfurcht vor Jahwe ist echt / und hat für immer Bestand. / Die Bestimmungen Jahwes sind wahr, / und sie sind alle gerecht 11 und wertvoller als das reinste Gold / und süßer als der beste Honig. 12 Auch dein Diener ist durch sie gewarnt; / und jeder, der sie befolgt, wird reich belohnt. 13 Wer kann schon merken, wie oft er versagt? / Vergib mir auch die verborgene Schuld! 14 Und halte mich vor dem Hochmut zurück, / dass er nie über mich herrscht! / Dann stehe ich ohne Tadel da / und werde vor großem Unrecht bewahrt. 15 Mögen die Worte, die ich sage, / und die Gedanken, die ich fasse, / dir gefallen, / Jahwe, mein Fels und mein Erlöser.