Psalm 66 | 圣经当代译本修订版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 66 | 圣经当代译本修订版

颂赞与感恩

一首诗歌,交给乐长。

1 世人啊,你们要向上帝欢呼, 2 颂赞祂荣耀的名, 赞美祂的荣耀。 3 要对上帝说:“你的作为令人敬畏! 你的大能使敌人屈膝投降。 4 普天下都敬拜你, 颂赞你,颂赞你的名。”(细拉) 5 来吧,看看上帝的作为, 祂为世人行了何等奇妙的事! 6 祂将沧海变为干地, 让百姓步行经过。 让我们因祂的作为而欢欣吧! 7 祂以大能永远掌权, 祂的眼目鉴察列国, 悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉) 8 列邦啊,要赞美我们的上帝, 让歌颂祂的声音四处飘扬。 9 祂保全我们的生命, 不让我们失脚滑倒。 10 上帝啊,你试验我们, 熬炼我们如熬炼银子。 11 你让我们陷入网罗, 把重担压在我们的背上。 12 你让别人骑在我们的头上。 我们曾经历水火, 但你带我们到达丰盛之地。 13 我要带着燔祭来到你殿中, 履行我向你许的誓言, 14 就是我在危难中许下的誓言。 15 我要献上肥美的牲畜, 以公绵羊作馨香之祭献给你, 我要献上公牛和山羊。(细拉) 16 敬畏上帝的人啊, 你们都来听吧, 我要告诉你们祂为我所做的事。 17 我曾开口向祂呼求, 扬声赞美祂。 18 倘若我心中藏匿罪恶, 主必不垂听我的呼求。 19 然而,上帝听了我的祷告, 倾听了我的祈求。 20 上帝当受称颂! 祂没有对我的祷告拒而不听, 也没有收回祂对我的慈爱。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Cántico. Salmo.

1 ¡Aclamad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra! 2 Cantad salmos a su glorioso nombre; ¡rendidle gloriosas alabanzas! 3 Decidle a Dios: «¡Cuán imponentes son tus obras! Es tan grande tu poder que tus enemigos mismos se rinden ante ti. 4 Toda la tierra se postra en tu presencia, y te cantan salmos; cantan salmos a tu nombre». Selah 5 ¡Venid y ved las proezas de Dios, sus obras portentosas en nuestro favor! 6 Convirtió el mar en tierra seca, y el pueblo cruzó el río a pie. ¡Regocijémonos en él! 7 Con su poder gobierna eternamente; sus ojos vigilan a las naciones. ¡Que no se levanten contra él los rebeldes! Selah 8 Pueblos todos, bendecid a nuestro Dios, haced oír la voz de su alabanza. 9 Él ha protegido nuestra vida, ha evitado que resbalen nuestros pies. 10 Tú, oh Dios, nos has puesto a prueba; nos has purificado como a la plata. 11 Nos has hecho caer en una red; ¡pesada carga nos has echado a cuestas! 12 Las caballerías nos han aplastado la cabeza; hemos pasado por el fuego y por el agua, pero al fin nos has dado un respiro. 13 Me presentaré en tu templo con holocaustos y cumpliré los votos que te hice, 14 los votos de mis labios y mi boca que pronuncié en medio de mi angustia. 15 Te ofreceré holocaustos de animales engordados, junto con el humo de ofrendas de carneros; te ofreceré toros y machos cabríos. Selah 16 Venid vosotros, los que teméis a Dios, escuchad, que voy a contaros todo lo que él ha hecho por mí. 17 Clamé a él con mi boca; lo alabé con mi lengua. 18 Si en mi corazón hubiera yo abrigado maldad, el Señor no me habría escuchado; 19 pero Dios sí me ha escuchado, ha atendido a la voz de mi plegaria. 20 ¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!