1世人啊,你们要向上帝欢呼,2颂赞祂荣耀的名, 赞美祂的荣耀。3要对上帝说:“你的作为令人敬畏! 你的大能使敌人屈膝投降。4普天下都敬拜你, 颂赞你,颂赞你的名。”(细拉)5来吧,看看上帝的作为, 祂为世人行了何等奇妙的事!6祂将沧海变为干地, 让百姓步行经过。 让我们因祂的作为而欢欣吧!7祂以大能永远掌权, 祂的眼目鉴察列国, 悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉)8列邦啊,要赞美我们的上帝, 让歌颂祂的声音四处飘扬。9祂保全我们的生命, 不让我们失脚滑倒。10上帝啊,你试验我们, 熬炼我们如熬炼银子。11你让我们陷入网罗, 把重担压在我们的背上。12你让别人骑在我们的头上。 我们曾经历水火, 但你带我们到达丰盛之地。13我要带着燔祭来到你殿中, 履行我向你许的誓言,14就是我在危难中许下的誓言。15我要献上肥美的牲畜, 以公绵羊作馨香之祭献给你, 我要献上公牛和山羊。(细拉)16敬畏上帝的人啊, 你们都来听吧, 我要告诉你们祂为我所做的事。17我曾开口向祂呼求, 扬声赞美祂。18倘若我心中藏匿罪恶, 主必不垂听我的呼求。19然而,上帝听了我的祷告, 倾听了我的祈求。20上帝当受称颂! 祂没有对我的祷告拒而不听, 也没有收回祂对我的慈爱。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Cántico. Salmo.
1¡Aclamad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra!2Cantad salmos a su glorioso nombre; ¡rendidle gloriosas alabanzas!3Decidle a Dios: «¡Cuán imponentes son tus obras! Es tan grande tu poder que tus enemigos mismos se rinden ante ti.4Toda la tierra se postra en tu presencia, y te cantan salmos; cantan salmos a tu nombre». Selah5¡Venid y ved las proezas de Dios, sus obras portentosas en nuestro favor!6Convirtió el mar en tierra seca, y el pueblo cruzó el río a pie. ¡Regocijémonos en él!7Con su poder gobierna eternamente; sus ojos vigilan a las naciones. ¡Que no se levanten contra él los rebeldes! Selah8Pueblos todos, bendecid a nuestro Dios, haced oír la voz de su alabanza.9Él ha protegido nuestra vida, ha evitado que resbalen nuestros pies.10Tú, oh Dios, nos has puesto a prueba; nos has purificado como a la plata.11Nos has hecho caer en una red; ¡pesada carga nos has echado a cuestas!12Las caballerías nos han aplastado la cabeza; hemos pasado por el fuego y por el agua, pero al fin nos has dado un respiro.13Me presentaré en tu templo con holocaustos y cumpliré los votos que te hice,14los votos de mis labios y mi boca que pronuncié en medio de mi angustia.15Te ofreceré holocaustos de animales engordados, junto con el humo de ofrendas de carneros; te ofreceré toros y machos cabríos. Selah16Venid vosotros, los que teméis a Dios, escuchad, que voy a contaros todo lo que él ha hecho por mí.17Clamé a él con mi boca; lo alabé con mi lengua.18Si en mi corazón hubiera yo abrigado maldad, el Señor no me habría escuchado;19pero Dios sí me ha escuchado, ha atendido a la voz de mi plegaria.20¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.