1上帝啊,求你恩待我们, 赐福给我们,笑颜垂顾我们。(细拉)2这样,普世都会知道你的道路, 万国都会知道你的拯救之恩。3上帝啊, 愿列邦都赞美你, 愿万族都称颂你。4愿列国欢呼歌唱, 因为你以公义审判列邦, 引导世上的列国。(细拉)5上帝啊,愿列邦赞美你, 愿万族都称颂你。6大地出产丰富。 上帝,我们的上帝要赐福我们。7上帝要赐福我们, 普天下都要敬畏祂。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico.
1Dios tenga compasión de nosotros y nos bendiga; Dios haga resplandecer su rostro sobre nosotros, Selah2para que se conozcan en la tierra sus caminos, y entre todas las naciones su salvación.3Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.4Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú las gobiernas con rectitud; ¡tú guías a las naciones de la tierra! Selah5Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.6La tierra dará entonces su fruto, y Dios, nuestro Dios, nos bendecirá.7Dios nos bendecirá, y le temerán todos los confines de la tierra.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.