1我举目观看群山, 我的帮助从哪里来?2我的帮助来自创造天地的耶和华。3祂必不让你滑倒, 保护你的不会打盹。4保护以色列的不打盹也不睡觉。5耶和华保护你, 在你身边荫庇你。6白天太阳不会伤你, 夜间月亮不会害你。7耶和华必使你免受灾害, 保护你的性命。8不论你出或入, 耶和华都会保护你,从现在直到永远。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Cántico de los peregrinos.
1A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2Mi ayuda proviene del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.3No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5El SEÑOR es quien te cuida, el SEÑOR es tu sombra protectora.*6De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7El SEÑOR te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8El SEÑOR te cuidará en el hogar y en el camino,* desde ahora y para siempre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.