1你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!2他的子孙在世上必兴盛, 正直人的后代必蒙福。3他的家财丰厚, 他的公义永存。4黑暗中必有光照亮正直人, 照亮有恩慈、好怜悯、行公义的人。5慷慨借贷, 行事公正的人必亨通。6他必永不动摇, 义人必永远蒙眷顾。7他不怕恶讯, 他坚定地信靠耶和华。8他心里镇定自若,毫不害怕, 他终必战胜仇敌。9他慷慨施舍,周济穷人; 他的仁义永远长存; 他必充满力量,得享尊荣。10恶人见状,必然恼怒, 咬牙切齿,气绝身亡。 恶人的盼望必破灭。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! Dichoso el que teme al SEÑOR, el que halla gran deleite en sus mandamientos.2Sus hijos dominarán el país; la descendencia de los justos será bendecida.3En su casa habrá abundantes riquezas, y para siempre permanecerá su justicia.4Para los justos, la luz brilla en las tinieblas. ¡Dios es clemente, compasivo y justo!5Bien le va al que presta con generosidad, y maneja sus negocios con justicia.6El justo será siempre recordado; ciertamente nunca fracasará.7No temerá recibir malas noticias; su corazón estará firme, confiado en el SEÑOR.8Su corazón estará seguro, no tendrá temor, y al final verá derrotados a sus adversarios.9Reparte sus bienes entre los pobres; su justicia permanece para siempre; su poder* será gloriosamente exaltado.10El malvado verá esto, y se irritará; rechinando los dientes se irá desvaneciendo. ¡La ambición de los impíos será destruida!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.