Psalm 15 | 圣经当代译本修订版 Nuova Riveduta 2006

Psalm 15 | 圣经当代译本修订版

安居圣山者的资格

大卫的诗。

1 耶和华啊,谁能住在你的圣所? 谁能安居在你的圣山? 2 就是品行纯全,做事公正, 说话诚实的人。 3 他不说毁谤的话, 不恶待邻人,不造谣生事。 4 他鄙视恶人, 尊重那些敬畏耶和华的人。 他起了誓,即使吃亏也不背誓。 5 他不放债取利, 也不受贿去坑害无辜。 这样的人必永远坚立不摇。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Ritratto del giusto

1 Salmo di Davide. O Signore, chi dimorerà nella tua tenda? Chi abiterà sul tuo santo monte? 2 Colui che è puro e agisce con giustizia e dice la verità come l’ha nel cuore; 3 che non calunnia con la sua lingua, né fa male alcuno al suo vicino, né insulta il suo prossimo. 4 Agli occhi suoi è spregevole il malvagio, ma egli onora quelli che temono il Signore. Se anche ha giurato a suo danno, non cambia; 5 non dà il suo denaro a usura, né accetta regali a danno dell’innocente. Chi agisce così non sarà mai smosso.