Psalm 148 | 圣经当代译本修订版 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 148 | 圣经当代译本修订版

万物当赞美上帝

1 你们要赞美耶和华! 从天上赞美祂, 在高天赞美祂! 2 众天使啊,你们要赞美祂! 众天军啊,你们要赞美祂! 3 太阳、月亮啊,你们要赞美祂! 闪亮的星辰啊,你们要赞美祂! 4 高天啊,你要赞美祂! 穹苍之上的水啊,你要赞美祂! 5 愿这一切都来赞美耶和华! 因为祂一发命令便创造了万物。 6 祂使这一切各处其位, 永不改变, 祂的命令永不废弃。 7 要在世上赞美耶和华, 海中的巨兽和深渊啊, 8 火焰、冰雹、雪花、云霞和听祂吩咐的狂风啊, 9 高山、丘陵、果树和香柏树啊, 10 野兽、牲畜、爬虫和飞鸟啊, 11 世上的君王、万国、首领和审判官啊, 12 少男、少女、老人和孩童啊, 你们要赞美耶和华! 13 愿他们都赞美耶和华, 因为唯有祂的名当受尊崇, 祂的荣耀在天地之上。 14 祂使自己的子民强盛, 叫祂忠心的子民, 祂心爱的以色列人得到尊荣。 你们要赞美耶和华!

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Himmel und Erde lobt den Herrn!

1 Halleluja! Lobt den HERRN vom Himmel aus, lobt ihn in den Himmelshöhen! 2 Lobt ihn, ihr alle seine Engel, lobt ihn, ihr himmlischen Mächte*! 3 Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, alle leuchtenden Sterne! 4 Lobt ihn, alle Himmel* und ihr Wasser über dem Himmelsgewölbe*! 5 Loben sollen sie ´alle` den Namen des HERRN; denn er gab einen Befehl, und ´sogleich` wurden sie geschaffen. 6 Er stellte sie an ihren Platz für immer und ewig; er gab ihnen eine feste Ordnung – und keins von ihnen überschreitet sie*. 7 Lobt den HERRN von der Erde aus, ihr großen Ungeheuer im Meer und ihr Wassertiefen! 8 ´Lobt ihn,` Schnee und Hagel, Feuer und Rauch, du Sturmwind, der seinen Befehl ausführt! 9 ´Lobt ihn,` ihr Berge und alle Hügel, ihr Fruchtbäume und all ihr ´hohen` Zedern; 10 ihr Tiere der Wildnis und Vieh jeder Art, ihr Kriechtiere und alles, was Flügel hat*. 11 ´Lobt ihn,` ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Herrscher und sämtliche Richter auf Erden; 12 junge Männer und junge Frauen, die Alten gemeinsam mit den Jungen! 13 Sie ´alle` sollen den Namen des HERRN loben, denn sein Name allein ist hoch erhaben; seine Herrlichkeit erstreckt sich über Erde und Himmel. 14 Er hat seinem Volk aufs neue Stärke und Macht verliehen* und schenkt so allen, die ihm treu sind, großes Ansehen*. Sie sind sein Volk Israel, und ihnen ist er nahe*. Halleluja!