Psalm 94 | 圣经当代译本修订版 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 94 | 圣经当代译本修订版

上帝是审判者

1 耶和华啊,你是申冤的上帝; 申冤的上帝啊, 求你彰显你的荣光。 2 审判世界的主啊, 求你起来使骄傲人受到应得的报应。 3 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢? 4 他们大放厥词,狂妄自大。 5 耶和华啊,他们压迫你的子民, 苦害你的产业。 6 他们谋害寡妇、外族人和孤儿, 7 并说:“耶和华看不见, 雅各的上帝不会知道。” 8 愚昧的人啊,你们要思想; 无知的人啊,你们何时才能明白呢? 9 难道创造耳朵的上帝听不见吗? 难道创造眼睛的上帝看不见吗? 10 管教列国的上帝难道不惩罚你们吗? 赐知识的上帝难道不知道吗? 11 耶和华洞悉人的思想, 祂知道人的思想虚妄, 12 耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了! 13 你使他们在患难中有平安, 恶人终必灭亡。 14 耶和华不会丢弃祂的子民, 也不会遗弃祂的产业。 15 公正的审判必重现, 心地正直的人都必拥护。 16 谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人? 17 耶和华若不帮助我, 我早已归入死亡的沉寂中了。 18 我说:“我要倒下了!” 耶和华啊,你便以慈爱扶助我。 19 当我忧心忡忡的时候, 你的抚慰带给我欢乐。 20 借律例制造不幸的首领, 岂能与你联盟? 21 他们结党攻击义人, 残害无辜。 22 但耶和华是我的堡垒, 我的上帝是保护我的磐石。 23 祂必使恶人自食恶果, 因他们的罪恶而毁灭他们。 我们的上帝耶和华必毁灭他们。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Herr, halte Gericht!

1 Du Gott, der Vergeltung übt, HERR, du Gott, der Vergeltung übt, erscheine in deinem herrlichen Glanz! 2 Erhebe dich, du Richter der Erde, zahle den Stolzen ihre hochmütigen Taten heim! 3 HERR, wie lange sollen diese Gottlosen triumphieren? Wie lange noch sollen sie sich hämisch freuen? 4 Sie sprudeln nur so über von Gemeinheit, reden vermessen; sie richten Unheil an und brüsten sich ´auch noch` damit. 5 Dein Volk, HERR, zertreten sie, dein Eigentum* drücken sie zu Boden. 6 Witwen und Menschen, die nicht zu unserem Volk gehören, bringen sie um, und selbst Waisen ermorden sie. 7 Und dabei sagen sie noch: »Der HERR sieht es doch nicht! Der Gott der Nachkommen Jakobs bemerkt es gar nicht!« 8 Kommt zur Einsicht, ihr Unvernünftigen im Volk! Ihr Törichten, wann wollt ihr endlich Vernunft annehmen? 9 Der das Ohr der Menschen erschaffen hat, sollte er wirklich nicht hören? Und der das Auge gebildet hat, sollte er nicht hinsehen? 10 Er, der sogar ganze Völker straft, wird er nicht ´jeden Einzelnen` zur Rechenschaft ziehen? Schließlich ist er es doch, der den Menschen Erkenntnis gibt! 11 Der HERR kennt die Gedanken der Menschen, ´er weiß,` dass ihre Überlegungen* vergänglich sind wie ein Hauch. 12 Glücklich zu preisen ist der Mensch, den du, HERR, erziehst und aus deinem Gesetz belehrst. 13 So verschaffst du ihm Ruhe vor Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen das Grab geschaufelt wird. 14 Denn der HERR wird doch sein Volk niemals verstoßen – sein Eigentum lässt er nicht im Stich! 15 Die Rechtsprechung wird sich wieder auf Gerechtigkeit gründen, und alle, die von Herzen aufrichtig sind, werden sich gerne danach richten*. 16 Wer ist bereit, mit mir gegen die verbrecherischen Feinde anzutreten? Wer hilft mir, standzuhalten gegen Leute, die Unheil anrichten? 17 Hätte der HERR mir nicht geholfen, dann hätte nicht viel gefehlt, und ich befände mich* bereits in der Stille des Totenreichs. 18 Doch immer wenn ich dachte: »Jetzt gerate ich ins Stolpern!«, dann stützte mich, HERR, deine Gnade. 19 Als viele Sorgen mich quälten, erfüllte dein Trost mein Herz mit Freude.* 20 Kann es wirklich sein, dass diese Leute, die uns jetzt regieren, ein Bündnis mit dir eingegangen sind? Sie bringen doch nichts als Verderben über uns!* Sie berufen sich zwar auf deine Ordnungen, richten aber nur Unheil an!* 21 Sie rotten sich zusammen gegen den, der nach Gottes Willen lebt*, unschuldige Menschen verurteilen sie. 22 Doch der HERR ist meine sichere Burg geworden, mein Gott ist der Fels, bei dem ich Zuflucht finde. 23 Er lässt das Unheil, das von diesen Leuten ausgeht, auf sie selbst zurückfallen, und für ihre Bosheit wird er sie vernichten. Ja, vernichten wird sie der HERR, unser Gott!