Sprüche 16 | 圣经当代译本修订版 Einheitsübersetzung 2016

Sprüche 16 | 圣经当代译本修订版
1 心中的策划在于人, 应对之言来自耶和华。 2 人看自己的行为都纯全, 但是耶和华却衡量人心。 3 把你的事交托耶和华, 你的计划必实现。 4 耶和华所造的万物各有其用, 连恶人也是为灾难之日所造。 5 耶和华厌恶心骄气傲者, 他们必逃不过祂的责罚。 6 慈爱和忠信可让罪恶得赎, 敬畏耶和华使人远离罪恶。 7 人所行的若蒙耶和华喜悦, 耶和华必使仇敌与他和好。 8 财物虽少但行事公义, 胜过家财万贯却不公义。 9 人心中筹划自己的道路, 但耶和华决定他的脚步。 10 王口中有上帝的话, 断案时必无差错。 11 公道的秤与天平属于耶和华, 袋中一切的砝码由祂制定。 12 君王憎恨恶行, 因王位靠公义而立。 13 王喜爱公义的言词, 器重说话正直的人。 14 王的烈怒如死亡使者, 然而智者能平息王怒。 15 王的笑容带给人生命, 他的恩惠像春雨之云。 16 得智慧胜过得黄金, 获悟性胜过获白银。 17 正直人的大道远离罪恶, 坚守正道的保全性命。 18 骄横是沦亡的前奏, 狂傲是败落的预兆。 19 宁可谦卑地与贫寒人相处, 也不跟狂傲人共享战利品。 20 听从训言的人受益匪浅, 信靠耶和华的人蒙祝福。 21 智者以明辨著称, 甜言能说服人心。 22 智慧是智者的生命泉, 愚昧为愚人带来惩罚。 23 智者三思而后言, 其言使人长见识。 24 良言如蜜, 使人心灵甘甜、身体康健。 25 有一条路看似正确, 最终却通向死亡。 26 工人的胃口促他工作, 口腹之需是他的动力。 27 不务正业的人图谋恶事, 他的口舌如烈焰般危险。 28 邪僻的人散播纷争, 造谣的人破坏友情。 29 残暴之徒引诱邻舍走入歧途。 30 恶人眯起眼睛图谋不轨, 歹徒咬着嘴唇策划恶事。 31 白发是荣耀的冠冕, 行为公义方能得到。 32 不轻易发怒者胜过勇士, 能自我控制胜过攻陷城池。 33 人可以摇签求问, 但耶和华决定一切。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016
1 Der Mensch entwirft die Pläne im Herzen, / doch vom HERRN kommt die Antwort auf der Zunge. 2 Jeder meint, sein Verhalten sei fehlerlos, / doch der HERR prüft die Geister. 3 Befiehl dem HERRN dein Tun an, / so werden deine Pläne gelingen. 4 Alles hat der HERR für seinen Zweck erschaffen, / so auch den Frevler für den Tag des Unheils. 5 Ein Gräuel ist dem HERRN jeder Hochmütige; / er bleibt gewiss nicht ungestraft. 6 Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Furcht des HERRN weicht man dem Bösen aus. 7 Gefallen dem HERRN die Wege eines Menschen, / so versöhnt er auch seine Feinde mit ihm. 8 Besser wenig mit Gerechtigkeit / als viel Besitz mit Unrecht. 9 Des Menschen Herz plant seinen Weg, / doch der HERR lenkt seinen Schritt. 10 Gottesentscheid kommt von den Lippen des Königs, / sein Mund verfehlt sich nicht, wenn er ein Urteil fällt. 11 Rechte Waage und Waagschalen sind Sache des HERRN, / sein Werk sind alle Gewichtssteine im Beutel. 12 Frevlerisches Tun ist Königen ein Gräuel; / denn ein Thron steht fest durch Gerechtigkeit. 13 Gerechte Lippen gefallen Königen, / wer aufrichtig redet, den liebt man. 14 Des Königs Grimm gleicht Todesboten; / aber ein Weiser kann ihn besänftigen. 15 Im leuchtenden Gesicht des Königs liegt Leben, / sein Wohlwollen gleicht der Regenwolke im Frühjahr. 16 Weisheit erwerben - wie viel besser als Gold!, / Einsicht erwerben - vortrefflicher als Silber. 17 Böses zu meiden ist der Pfad der Rechtschaffenen; / wer auf seinen Weg achtet, bewahrt sein Leben. 18 Hoffart kommt vor dem Sturz / und Hochmut kommt vor dem Fall. 19 Besser bescheiden sein mit Demütigen, / als Beute teilen mit Stolzen. 20 Wer auf das Wort achtet, findet Glück; / selig, wer auf den HERRN vertraut. 21 Wer ein weises Herz hat, den nennt man verständig, / gefällige Rede fördert die Belehrung. 22 Ein Lebensquell ist Verstand für den, der ihn besitzt, / die Strafe der Toren ist die Torheit selbst. 23 Das Herz des Weisen macht seinen Mund klug, / es mehrt auf seinen Lippen die Belehrung. 24 Freundliche Worte sind eine Honigwabe, / süß für den Gaumen, heilsam für den Leib. 25 Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes. 26 Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn; / denn sein Mund treibt ihn an. 27 Ein Taugenichts gräbt nach Unheil, / auf seinen Lippen ist es wie sengendes Feuer. 28 Ein tückischer Mensch erregt Streit, / ein Verleumder entzweit Freunde. 29 Der Gewalttätige verführt seinen Nächsten, / er bringt ihn auf einen Weg, der nicht gut ist. 30 Wer mit den Augen zwinkert, sinnt auf Tücke; / wer die Lippen verzieht, hat das Böse schon vollbracht. 31 Graues Haar ist eine prächtige Krone, / auf dem Weg der Gerechtigkeit findet man sie. 32 Besser ein Langmütiger als ein Kriegsheld, / besser, wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt erobert. 33 Im Bausch des Gewandes schüttelt man das Los, / doch jede Entscheidung kommt vom HERRN.