Psalm 92 | 圣经当代译本修订版 English Standard Version

Psalm 92 | 圣经当代译本修订版

赞美之歌

安息日唱的诗歌。

1 至高的耶和华啊, 赞美你、歌颂你的名是何等美好! 2 伴随十弦琴和竖琴的乐声, 早晨宣扬你的慈爱, 晚上颂赞你的信实, 是何等美好。 4 耶和华啊,你的作为使我快乐, 我要颂扬你手所做的工。 5 耶和华啊,你的作为何等伟大! 你的心思何等深奥! 6 无知的人不会明白, 愚蠢的人也不会了解: 7 恶人虽如草滋生,一时亨通, 但终必永远灭亡。 8 耶和华啊, 唯有你永远受尊崇。 9 耶和华啊,你的仇敌终必灭亡, 凡作恶的都要被驱散。 10 你使我强壮如野牛, 你用新油浇灌我。 11 我亲眼看见我的敌人被击溃, 亲耳听见那些攻击我的恶人被打败。 12 义人必如生机勃勃的棕榈树, 像茁壮生长的黎巴嫩香柏树。 13 他们栽在耶和华的殿中, 他们在我们上帝的院子里长得枝繁叶茂。 14 他们到老仍然结果子, 一片青翠, 15 宣扬说:“耶和华公正无私, 祂是我的磐石, 祂里面毫无不义。”

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

How Great Are Your Works

1 A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to your name, O Most High; 2 to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, 3 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. 4 For you, O Lord, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy. 5 How great are your works, O Lord! Your thoughts are very deep! 6 The stupid man cannot know; the fool cannot understand this: 7 that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever; 8 but you, O Lord, are on high forever. 9 For behold, your enemies, O Lord, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. 10 But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me* fresh oil. 11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants. 12 The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon. 13 They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God. 14 They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green, 15 to declare that the Lord is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.