Psalm 34 | 圣经当代译本修订版 Библия, ревизирано издание

Psalm 34 | 圣经当代译本修订版

上帝的美善

大卫在亚比米勒面前装疯,被赶出去后,作了此诗。

1 我要常常称颂耶和华, 时刻赞美祂。 2 我要夸耀祂的作为, 困苦人听见必欢欣。 3 让我们一同颂赞祂的伟大, 尊崇祂的名! 4 我向祂祷告,祂便应允我, 救我脱离一切恐惧。 5 凡仰望祂的必有荣光, 不致蒙羞。 6 我这可怜的人向祂呼求, 祂就垂听, 救我脱离一切困境。 7 祂的天使必四面保护敬畏祂的人,拯救他们。 8 你们要亲身体验, 就知道耶和华的美善; 投靠祂的人有福了! 9 耶和华的圣民啊, 你们要敬畏祂, 因为敬畏祂的人一无所缺。 10 壮狮也会忍饥挨饿, 但寻求耶和华的人什么福分都不缺。 11 孩子们啊,听我说, 我要教导你们敬畏耶和华。 12 若有人热爱生命, 渴望长寿和幸福, 13 就要舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。 14 要弃恶行善, 竭力追求和睦。 15 耶和华的眼睛看顾义人, 祂的耳朵垂听他们的呼求。 16 耶和华严惩作恶之人, 从世上铲除他们。 17 义人向耶和华呼救,祂就垂听, 拯救他们脱离一切患难。 18 祂安慰悲痛欲绝的人, 拯救心灵破碎的人。 19 义人也会遭遇许多患难, 但耶和华必拯救他, 20 保全他一身的骨头, 连一根也不折断。 21 恶人必遭恶报, 与义人为敌的必被定罪。 22 耶和华必救赎祂的仆人, 投靠祂的人必不被定罪。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Прослава на Божията добрина

(По слав. 33.)

1 Псалом на Давид, когато се престори на луд пред Авимелех*, който го пусна да си отиде. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Ще благославям ГОСПОДА по всяко време, похвала към Него ще бъде винаги в устата ми. 2 Бет С ГОСПОДА ще се хвали душата ми; смирените ще чуят това и ще се зарадват. 3 Гимел Величайте ГОСПОДА с мен и заедно нека възвеличим името Му. 4 Далет Потърсих ГОСПОДА; и Той ме послуша и от всичките ми страхове ме избави. 5 Хе, Вав Погледнаха към Него; и светнаха очите им и лицата им никога няма да се посрамят. 6 Зайн Този сиромах извика; и ГОСПОД го послуша и от всичките му неволи го избави. 7 Хет Ангелът на Господа застава около онези, които се боят от Него, и ги избавя. 8 Тет Вкусете и вижте, че ГОСПОД е благ; блажен онзи човек, който уповава на Него. 9 Йод Бойте се от ГОСПОДА вие, Негови светии; защото за боящите се от Него няма оскъдност. 10 Каф Лъвчетата търпят нужда и глад; но онези, които търсят ГОСПОДА, няма да бъдат в оскъдност за никое добро. 11 Ламед Елате, синове, послушайте мене; ще ви науча на страх от ГОСПОДА. 12 Мем Желае ли човек живот, обича ли дългоденствие, за да види добрини? – 13 Самех Пази езика си от зло и устните си от лъжливо говорене. 14 Айн Отклонявай се от злото и върши доброто, търси мира и се стреми към него. 15 Пе Очите на ГОСПОДА са върху праведните и ушите Му – към техния вик. 16 Цади Лицето на ГОСПОДА е против онези, които вършат зло, за да изтреби помена им от земята. 17 Коф Праведните извикаха и ГОСПОД послуша, и от всичките им беди ги избави. 18 Реш ГОСПОД е близо до онези, които са със съкрушено сърце, и спасява онези, които са с разкаян дух. 19 Шин Много са неволите на праведния; но ГОСПОД го избавя от всички тях; 20 Тав Той пази всичките му кости; нито една от тях не се строшава. 21 Злощастието ще затрие грешния; и онези, които мразят праведния, ще бъдат осъдени. 22 ГОСПОД изкупва душата на слугите Си; и от онези, които уповават на Него, нито един няма да бъде осъден.