Psalm 114 | 圣经当代译本修订版 Библия, ревизирано издание

Psalm 114 | 圣经当代译本修订版

逾越节之歌

1 以色列人离开埃及, 雅各家从异国出来时, 2 犹大成为上帝的圣所, 以色列成为祂的国度。 3 大海看见他们就奔逃, 约旦河也倒流。 4 大山如公羊一般跳跃, 小山像羊羔一样蹦跳。 5 大海啊,你为何奔逃? 约旦河啊,你为何倒流? 6 大山啊,你为何如公羊一般跳跃? 小山啊,你为何像羊羔一样蹦跳? 7 大地啊,你要在主面前, 在雅各的上帝面前战抖, 8 因为祂使磐石变成水池, 使岩石涌出泉水。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Благоговение пред присъствието Господне

1 (По слав. 113.) Когато Израил излезе от Египет, Якововият дом – от народ другоезичен, 2 Юда стана светилище на Бога, Израил – Негово владение. 3 Морето видя и побегна; Йордан се върна назад; 4 планините се разиграха като овни, хълмовете – като агнета. 5 Какво ти стана, море, че си побегнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад? 6 На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове – като агнета? 7 Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог, 8 Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък – във воден извор.