44耶稣高声说:“信我的,其实不只是信我,而是信差我来的那位。45人看见了我,就是看见了差我来的那位。46我来是要作世界的光,好叫信我的人脱离黑暗。47听了我的话却不遵守的人,我不审判他,因为我来不是要审判世人,而是要拯救世人。48弃绝我、不接受我话的人将受到审判,我讲过的道在末日要审判他,49因为我不是凭自己讲的,我说什么、讲什么都是差我来的父吩咐的。50我知道祂的命令能带来永生。所以祂怎么告诉我,我就怎么说。”
Библия, ревизирано издание
Помазването на Исус Христос във Витания
1А шест дни преди Пасха Исус дойде във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.2Там му приготвиха вечеря и Марта прислужваше; а Лазар беше един от тези, които седяха с Него на трапезата.3Тогава Мария, като взе една литра миро от чист и скъпоценен нард, помаза нозете на Исус и с косата си ги избърса, и къщата се изпълни с аромат от мирото.4Но един от учениците Му, Юда Искариотски, който щеше да Го предаде, каза:5Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на сиромасите?6А това каза, не защото го беше грижа за сиромасите, а защото беше крадец и като държеше касата*, вземаше от това, което пускаха в нея.7Тогава Исус каза: Оставете я; понеже го е запазила за деня на погребението Ми.8Сиромасите винаги се намират между вас, но Аз не съм всякога между вас.9А голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха, не само заради Исус, но за да видят и Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.10А главните свещеници се наговориха да убият и Лазар,11защото поради него много юдеи се отдръпнаха от тях и вярваха в Исус.
Тържественото влизане в Йерусалим
12На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Исус пристига в Йерусалим,13взеха палмови клони и излязоха да Го посрещнат, като викаха: Осанна! Благословен, Който идва в Господнето име, Израилевият Цар!14А Исус, като намери едно осле, възседна го, според както е писано:15„Не бой се, дъще Сионова. Ето, твоят Цар иде, възседнал осле.“16Учениците Му отначало не разбраха това. А когато Исус се прослави, тогава си спомниха, че това беше писано за Него и че това направиха за Него.17А множеството, което беше с Него, когато повика Лазар от гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелстваше за това чудо.18По същата причина Го посрещна и народът, защото чуха, че извършил това знамение.19Затова фарисеите си говореха помежду си: Вижте, че нищо не постигаме! Ето, светът отиде след Него.
Елините искат да видят Исус Христос
20А между онези, които дойдоха на поклонение на празника, имаше и някои гърци.21Те отидоха при Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и го помолиха с думите: Господине, искаме да видим Исус.22Филип отиде и каза на Андрей, а Андрей и Филип отидоха и казаха на Исус.23А Исус им отговори: Дойде часът да се прослави Човешкият Син.24Истина, истина ви казвам: Ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само; но ако умре, дава много плод.25Който обича живота* си, ще го изгуби; а който мрази живота* си на този свят, ще го запази за вечен живот.26Ако някой служи на Мене, нека Ме последва; и където съм Аз, там ще бъде и служителят Ми; който служи на Мене, него ще почете Моят Отец.
Исус Христос говори за Своята смърт
27Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох на този час.28Отче, прослави името Си! Тогава дойде глас от небето: Прославих Го и отново ще Го прославя.29Тогава множеството, което стоеше там, като чу гласа, каза: Гръм е. А други казаха: Ангел Му говори.30Исус отговори: Този глас не дойде заради Мен, а заради вас.31Сега е съд на този свят. Сега князът на този свят ще бъде изхвърлен вън.32И когато Аз бъда издигнат от земята, ще привлека всички при Себе Си.33А като каза това, Той посочи от каква смърт щеше да умре.34Тогава множеството Му отговори: Ние сме чули от закона, че Христос пребъдва до века. Защо тогава Ти казваш, че Човешкият Син трябва да бъде издигнат? Кой е Този Човешки Син?35Тогава Исус им каза: Още малко Светлината е между вас. Ходете, докато имате Светлината, за да не ви настигне тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива.36Докато имате Светлината, вярвайте в Светлината, за да станете синове на Светлината. Това изговори Исус, отиде си и се скри от тях.37Но независимо че беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;38за да се изпълни изреченото от пророк Исая, който каза: „Господи, кой е повярвал в известеното от нас? И мишцата Господня на кого се е открила?“39Те затова не можеха да вярват, защото Исая също е казал:40„Ослепил е очите им и закоравил сърцата им, да не би с очи да видят и със сърца да разберат, за да се обърнат и да ги изцеля.“41Това каза Исая, защото видя славата Му и говори за Него.42Но пак мнозина от първенците повярваха в Него; но заради фарисеите не Го изповядаха, за да не бъдат отлъчени от синагогата;43защото обикнаха повече похвалата от човеците, отколкото похвалата от Бога.44А Исус издигна глас и каза: Който вярва в Мене, не в Мене вярва, но в Онзи, Който Ме е пратил.45И който гледа Мене, гледа Онзи, Който Ме е пратил.46Аз дойдох като Светлина в света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мен,47и ако някой чуе думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох да съдя света, но да спася света.48Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди. Словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.49Защото Аз не говорих от Себе Си; но Отец, Който Ме изпрати, Той Ми даде заповед какво да кажа и какво да говоря.50И зная, че онова, което Той заповядва, е вечен живот. И така, това, което говоря, говоря го така, както Ми е казал Отец.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.