14你要提醒众人这些事,在主面前嘱咐他们:不要为言词争辩,因为那对听见的人有害无益。15你应当竭力在上帝面前做经得起考验、问心无愧的工人,正确地阐释真理之道。16要远避一切世俗的空谈,因为好空谈的人只会越来越不敬虔。17他们讲的话像毒疮,只会越烂越大,许米乃和腓理徒就是例子。18他们离经背道,说复活的事已成过去,动摇了许多人的信心。19然而,上帝所立的坚实根基永不动摇,这根基上刻着:“主认识谁是属于祂的人”,“凡自称是属于主的人都要离弃罪恶。”20大户人家不但有金器银器,也有木器瓦器,这些器皿的用途有贵贱之分。21人若洁身自爱,远离卑贱的事,就必成为圣洁无瑕的贵重器皿,可以被主用来成就各样的善事。22你要逃避年轻人的邪情私欲,要跟那些以清洁的心求告主的人一同追求公义、信心、仁爱、和平。23不要参与愚昧无知的辩论,因为这些事只会引起纷争。24上帝的奴仆不可与人争执,总要温和待人,善于教导,心存忍耐。25要温柔地规劝那些反对我们的人,也许上帝会赐给他们悔改的心,使他们明白真理,26让他们这些被魔鬼掳去、受其摆布的人能够醒悟过来,脱离魔鬼的网罗。
Библия, ревизирано издание
Самоотвержено служение в църквата
1И така, чедо мое, заяквай в благодатта, която е в Христос Исус.2И каквото си чул от мене при много свидетели, това предай на верни човеци, които да са способни и други да научат.3Съучаствай в страданията като добър войник на Исус Христос.4Никой, който служи като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.5И ако някой се състезава в игрите, не получава венец, ако не се е състезавал по правилата.6Само трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете.7Размишлявай върху това, което ти казвам; и Господ ще ти даде да разбереш всичко.8Помни Исус Христос от Давидовото потомство, Който възкръсна от мъртвите според моето благовестие,9за което страдам дори до окови като злодей. Но Божието слово не се връзва.10Затова аз всичко издържам заради избраните, за да получат и те спасението, което е в Христос Исус, заедно с вечна слава.11Вярно е това слово: „Защото ако сме умрели с Него, то и ще живеем с Него;12ако устоим, то и ще царуваме с Него; ако се отричаме от Него, и Той ще се отрече от нас;13ако сме неверни, Той остава верен; защото не може да се отрече от Себе Си.“
За чистотата на учението и на живота
14Това им напомняй и заръчвай пред Господа, да не влизат в препирни за дребнавости, което никак не ползва, а е за развращаване на слушателите.15Старай се да се представиш одобрен пред Бога работник, който няма от какво да се срамува, като излагаш право словото на истината.16Но избягвай скверните празнословия, защото те ще отиват още по-далеч в нечестие17и учението на такива ще разяжда като гангрена; от които са Именей и Филет,18които се отстраниха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и събарят вярата на някои.19Но твърдата основа, положена от Бога, стои, като има този печат: Господ познава Своите Си, и: Всеки, който изповяда Господнето име, да отстъпи от неправдата.20А в един голям дом съдовете не са само златни и сребърни, но и дървени и пръстени; и едни са за почтена употреба, а други – за непочтена.21И така, ако някой очисти себе си от тези заблуждения, той ще бъде съд за почтена употреба, осветен, полезен на стопанина, приготвен за всяко добро дело.22Но бягай от младежките страсти; и заедно с тези, които призовават Господа от чисто сърце, следвай правдата, вярата, любовта, мира.23А избягвай глупавите и невежествени разисквания, като знаеш, че пораждат препирни.24А Господният слуга не бива да се препира, но трябва да бъде кротък към всички, способен да поучава, търпелив;25с кротост да увещава противниците, та дано Бог да им даде покаяние, за да познаят истината26и да изтрезнеят, като се избавят от примката на дявола (от когото са уловени живи), за да вършат Божията воля.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.