1约瑟被以实玛利商人带到埃及,卖给了法老的内臣护卫长波提乏。2约瑟住在他的埃及主人家中,耶和华与他同在,使他凡事亨通。3他主人看出耶和华与他同在,使他凡事亨通,4就赏识他,让他服侍自己,派他管理自己家中一切事务。5自从埃及人波提乏派约瑟管理自己家中一切事务以后,耶和华因为约瑟的缘故而赐福他主人家,使他主人家里和田间的一切都蒙福。6于是,波提乏把一切事都交给约瑟管理,除了自己要吃的食物以外,什么也不管。 约瑟体格健壮,相貌英俊。7后来,波提乏的妻子看中了约瑟,向他眉目传情,要引诱他上床。8约瑟拒绝了她,说:“我主人信任我,把家里一切事都交给我管理。9在这家里,没有人比我权力更大了,我主人把一切都交给了我,唯独你除外,因为你是他的妻子。我怎能做这种丑事得罪上帝呢?”10但她还是每天勾引约瑟,约瑟不从,并尽量避开她。11一天,约瑟进屋里办事,那时屋里没有其他人。12波提乏的妻子抓住约瑟的外衣,硬要与他上床。约瑟丢下外衣摆脱她逃了出去。13她见约瑟丢下外衣逃了出去,14就叫来家里的人,对他们说:“你们看,我丈夫带回家的这个希伯来人戏弄我们!他进来要与我上床,我就大声呼喊,15他听见我大声喊叫,就把衣服丢在我这里,逃了出去。”16她把约瑟的外衣留在身边,等她丈夫回来后,17就对他说:“你带回来的那个希伯来人进来要戏弄我,18我大声喊叫,他就把衣服丢在我这里,逃了出去。”19波提乏听了妻子讲述约瑟如何对待她之后,勃然大怒,20把约瑟关进王囚禁犯人的监牢。21约瑟坐牢的时候,耶和华与他同在,恩待他,使监狱长赏识他。22监狱长把狱中所有囚犯及一切事务都交给约瑟管理。23凡交到约瑟手中的事情,监狱长都很放心,因为耶和华与约瑟同在,使他凡事亨通。
Библия, ревизирано издание
Йосиф като роб в Египет
1А Йосиф заведоха в Египет и египтянинът Петефрий, фараонов придворен, началник на телохранителите, го купи от ръката на исмаиляните, които го доведоха там.2И ГОСПОД беше с Йосиф и той благоуспяваше и се намираше в дома на господаря си, египтянина.3След като господарят му видя, че ГОСПОД беше с него и че ГОСПОД прави да успява в ръката му всичко, което вършеше,4Йосиф придоби благоволение пред очите му и му служеше. И той го постави настоятел на дома си, като предаде в ръката му всичко, което имаше.5И откакто го постави настоятел на дома си и на всичко, което имаше, ГОСПОД благослови дома на египтянина заради Йосиф; ГОСПОДНЕТО благословение беше върху всичко, каквото имаше в дома и по нивите.6А Петефрий остави всичко, каквото имаше, в Йосифовата ръка и освен хляба, който ядеше, не знаеше нищо за онова, което притежаваше. А Йосиф беше строен и красив.7И след време жената на господаря му хвърли очи на Йосиф и му каза: Легни с мене.8Но той отказа и каза на жената на господаря си: Виж, господарят ми не знае нищо за онова, което е с мене в дома, и предаде в моята ръка всичко, каквото има;9в този дом няма никой по-голям от мене, нито е задържал от мене друго нещо освен тебе, защото си му жена; и така, как да извърша аз това голямо зло и да съгреша пред Бога?10И при все че тя говореше на Йосиф всеки ден, той не я послуша да лежи с нея, нито да бъде с нея.11А един ден, когато Йосиф влезе вкъщи, за да върши работата си, а никой от домашните мъже не беше там, вкъщи,12тя го хвана за наметалото и му каза: Легни с мене. Но той остави наметалото си в ръката и, избяга и излезе вън.13А като видя, че остави наметалото си в ръката и и избяга вън,14тя извика домашните си мъже и им говори: Вижте, доведе ни един евреин, за да се поругае с нас; той влезе при мене, за да ме изнасили; но аз извиках с висок глас.15А той, като чу, че извиках с висок глас, остави наметалото си при мене, избяга и излезе вън.16И тя задържа наметалото му при себе си, докато си дойде господарят му в дома си.17И според тези думи му каза: Еврейският слуга, когото ти си ни довел, влезе при мене, за да се поругае с мене;18но, като извиках с висок глас, той остави наметалото си при мен и избяга вън.19Като чу господарят му думите, които му каза жена му: Така ми направи слугата ти, гневът му пламна.20И господарят му взе Йосиф и го хвърли в тъмницата, в мястото, където бяха задържани царските затворници; и той остана там, в крепостната тъмница.
Йосиф в затвора
21Но ГОСПОД беше с Йосиф и показваше благост към него, и предразположи тъмничния началник към него.22Така че тъмничният началник предаде под ръководството на Йосиф всички затворници, които бяха в крепостната тъмница; и за всичко, което се вършеше там, отговаряше той.23Тъмничният началник не наглеждаше нищо от онова, което беше в ръката на Йосиф; защото ГОСПОД беше с него и Той му даваше успех във всичко, каквото вършеше.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.