15“七天之内你们都要吃无酵饼。第一天,要清除家中所有的酵。任何人若在这七天当中吃有酵的饼,要将他从以色列人中铲除。16在节期的第一天和第七天,你们都要招聚百姓举行圣会。这两天所有人都不得工作,除了预备各人要吃的以外,不可做任何工。17你们要守这无酵节,因为我在这天把你们大队人马从埃及领了出来。你们要守这节期,作为世世代代永远的定例。18从一月十四日晚上开始,直到二十一日晚上,你们都要吃无酵饼。19在这七天内,你们屋里不能有酵。任何人若吃了有酵的东西,不论他是寄居者还是本地人,要将他从以色列会众中铲除。20无论你们住在哪里都要吃无酵饼,不能吃有酵的食物。”21于是,摩西召集以色列的众长老,对他们说:“你们家家户户都要挑选羊羔,把这逾越节的羊羔宰了。22拿一把牛膝草蘸盆里的血,把血涂在门框和门楣上。天亮前,你们不可踏出门外。23因为耶和华要巡行各地,击杀埃及人,祂看见你们的门框和门楣上有血,就必越过你们的家门,不让灭命者进你们家杀人。24这是你们世世代代都要遵守的定例。25你们进入耶和华应许给你们的地方以后,要守这逾越节。26你们的儿女问你们守这节期的意义时,27你们就说,‘这是献给耶和华逾越节的祭,因为我们从前在埃及时,祂击杀埃及人,却越过以色列人所住的房子,救了我们各家。’”百姓听了摩西这番话,都低头下拜。28耶和华怎么吩咐摩西和亚伦,以色列人就照样遵行。29到了半夜,耶和华把所有埃及人的长子都杀了,包括坐王位的法老的长子、牢中囚犯的长子和一切头生的牲畜。30晚上,法老及其臣仆和所有埃及人都惊醒了,到处都是哭号声,因为没有一家不死人的。31法老连夜召见摩西和亚伦,对他们说:“你们和以色列人走吧,离开我的人民。就照你们的要求,去事奉耶和华吧!32照你们的要求,把所有的牛羊都带走吧!也要为我祝福。”33埃及人催促以色列人赶快离开埃及,因为他们说:“我们都要死了。”34于是,以色列百姓就把没有酵的面团放在揉面盆里,用衣服包起来扛在肩上,35又遵照摩西的吩咐向埃及人索取金器、银器和衣服。36耶和华使埃及人恩待以色列人,他们要什么,埃及人就给什么。这样,以色列人夺取了埃及人的财富。37以色列百姓从埃及的兰塞启行,前往疏割,妇女孩童不算在内,单是步行的男子就有六十万,38同行的还有许多外族人和大群的牛羊。39他们用从埃及带出来的面团烤成无酵饼,面团没有酵,因为他们被催促离开埃及,没有时间准备食物。40以色列人在埃及共住了四百三十年,41正好满了四百三十年的那一天,耶和华带领以色列大队人马离开了埃及。42那天晚上是耶和华把祂的子民带出埃及之夜,因此以后世世代代的以色列人都要在那日守夜,以尊崇耶和华。43耶和华对摩西和亚伦说:“以下是逾越节的条例。 “所有外族人都不可吃逾越节的羊羔,44但那些买来的奴隶若接受了割礼,就可以吃。45寄居的外族人和雇用的工人不可吃。46你们吃的时候,应当在房子里吃,不得把肉带到外面去,也不可折断羊羔的一根骨头。47以色列全体会众都要守这节期。48跟你们住在一起的外族人如果想为耶和华守逾越节,他全家的男子都必须接受割礼,这样才可以像以色列人一样守逾越节,但没有接受割礼的人绝不可吃逾越节的羊羔。49本地人和在你们中间寄居的外族人都要遵守这规矩。”50耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,以色列百姓都遵命而行。51就在那一天,耶和华带领以色列大队人马离开了埃及。
Библия, ревизирано издание
Пасха
1Тогава ГОСПОД каза на Моисей и Аарон в Египетската земя:2Този ще ви бъде началният месец; ще ви бъде първият месец на годината.3Говорете на цялото Израилево общество, като им кажете да си вземат, на десетия ден от този месец, всеки по едно агне, според броя на семействата, по едно агне за всяко семейство.4Но ако членовете на семейството са малко за агнето, тогава домакинът нека да покани най-близкия до къщата му съсед, като се съобразите с броя на хората; пресметнете за агнето според онова, което всеки може да изяде.5Агнето или ярето ви нека бъде без недостатък, едногодишно мъжко; от овцете или от козите да го вземете.6И да го пазите до четиринадесетия ден от същия месец; тогава цялото общество на израилтяните, събрани в домовете си, да го заколят привечер.7После нека вземат от кръвта и сложат на двата стълба и на горния праг на вратата на къщите, където ще го ядат.8През същата нощ нека ядат месото, печено на огън; с безквасен хляб и с горчиви треви да го ядат.9Да не ядете от него сурово, нито варено във вода, а изпечено на огън, с главата му, краката му и дреболиите му.10И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън.11И така да го ядете: препасани през кръста си, с обувките на краката си и тоягите в ръцете си; и да го ядете набързо, защото е Пасхата на Йехова.12Защото в онази нощ ще мина през Египетската земя и ще поразя всяко първородно същество в Египетската земя – и човек, и животно; и ще извърша дела на съд против всички египетски богове; Аз съм Йехова.13И кръвта на къщите, където сте, ще ви служи за белег, така че, като видя кръвта, ще ви отмина, и когато поразя Египетската земя, няма да ви постигне унищожителна напаст.14Онзи ден ще ви бъде за спомен и ще го пазите като празник на ГОСПОДА през всичките си поколения; вечен закон ще ви бъде да го празнувате.15Седем дни да ядете безквасен хляб; още на първия ден ще вдигнете кваса от къщите си; защото, който яде квасно от първия до седмия ден, онзи човек ще бъде изтребен от Израил.16На първия ден ще имате свято събрание и на седмия ден – друго свято събрание; никаква работа да не се върши през тези дни освен онова, което е нужно за ядене на всеки; само това може да вършите.17И така, да отпразнувате празника на безквасните хлябове, защото в същия този ден изведох племената ви от Египетската земя; заради което ще ви бъде вечен закон да пазите този ден през всичките си поколения.18От вечерта на четиринадесетия ден от първия месец до вечерта на двадесет и първия ден от месеца ще ядете безквасни хлябове.19Седем дни да не оставяте квас в къщите си, защото, който яде квасно, да бъде премахнат от обществото на израилтяните, бил той пришълец или местен.20Нищо квасно да не ядете; където и да живеете, безквасни хлябове да ядете.21Тогава, на четиринадесетия ден от месеца, Моисей повика всички Израилеви старейшини и им каза: Идете и си вземете по едно агне според семействата си и заколете пасхалното агне.22После да вземете китка от исоп и да я потопите в кръвта, която ще съберете в леген, и с кръвта, която е в легена, да ударите по горния праг и двата стълба на къщната врата, и никой от вас да не излиза от къщната си врата до сутринта.23Защото ГОСПОД ще мине да порази египтяните, а когато види кръвта на горния праг и на двата стълба на вратата, ГОСПОД ще отмине вратата и няма да остави погубителят да влезе в къщите ви, за да ви порази.24И ще пазите това като вечен закон за себе си и за синовете си.25Когато влезете в земята, която ГОСПОД ще ви даде според обещанието Си, ще пазите този обряд.26А когато децата ви попитат: Какво искате да кажете с този обряд?,27ще отговорите: Това е пасхално жертвоприношение за минаването на ГОСПОДА, Който отмина къщите на израилтяните в Египет, когато поразяваше египтяните, а избави нашите къщи. Тогава народът се наведе и се поклони.28И израилтяните отидоха и направиха, както ГОСПОД заповяда на Моисей и Аарон.29Посреднощ ГОСПОД порази всяко първородно същество в Египетската земя – от първородния на фараона, който седеше на престола си, до първородния на пленника, който беше в затвора, както и всяко първородно от добитъка.30И фараонът стана през нощта, той и всичките му служители, и всички египтяни; и се понесе голям писък в Египет, защото нямаше къща без мъртвец.31Тогава фараонът повика Моисей и Аарон през нощта и каза: Станете и вие, и израилтяните, излезте изсред народа ми и идете, послужете на Йехова, както поискахте,32подкарайте и овцете, и стадата си, както поискахте, и идете, и благословете и мен.33Също египтяните настояваха пред народа, за да ги отпратят по-скоро от земята си, защото си казаха: Ние всички измираме.34И народът вдигна тестото си, преди още да е втасало, като носеха на рамена нощвите, обвити в дрехите си.35А израилтяните бяха постъпили, както Моисей беше казал, като бяха поискали от египтяните сребърни и златни вещи и дрехи;36и ГОСПОД беше дал на народа да спечели доверието на египтяните, така че те бяха им дали колкото искаха. Така те обраха египтяните.
Излизане от Египет през пасхалната нощ
37И така, израилтяните се вдигнаха от Рамзес за Сокхот, на брой около шестстотин хиляди мъже пешаци, освен семействата.38Още с тях излезе и голямо разноплеменно множество, както и твърде много добитък – овце и говеда.39А от тестото, което носеха от Египет, изпекоха безквасни пити; защото не беше втасало, понеже ги пропъдиха от Египет и те нямаха време да си приготвят ястие.40А времето, което израилтяните прекараха като пришълци в Египет, беше четиристотин и тридесет години.41И в самия край на четиристотин и тридесетте години цялото ГОСПОДНЕ войнство излезе от Египетската земя.42Това е нощ, определена за бдения, защото ГОСПОД ги изведе от Египетската земя; това е онази нощ, която всички израилтяни през всичките си поколения трябва особено да пазят за ГОСПОДА.43И ГОСПОД каза на Моисей и Аарон: Ето закона за Пасхата: Никой чужденец да не яде от нея;44обаче всеки роб, купен с пари, да яде от нея, след като бъде обрязан.45Никой пришълец или наемник да не яде от нея.46Вътре в къщата да бъде изядено агнето; от месото да не изнасяте вън от къщи и кост от него да не строшите.47Цялото общество израилтяни да я пазят.48И ако някой чужденец живее като заселник между теб и поиска да пази Пасхата на ГОСПОДА, нека се обрежат всичките му мъжки представители и тогава нека да я спазва; той ще бъде като местен жител. Но никой необрязан не бива да яде от нея.49Един закон ще има за местния жител и за чужденеца, който е заселник между вас.50И всички израилтяни направиха, както ГОСПОД заповяда на Моисей и Аарон.51И така, в същия онзи ден ГОСПОД изведе израилтяните от Египетската земя според подразделенията на тяхното войнство.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.