Psalm 72 | Съвременен български превод Segond 21

Psalm 72 | Съвременен български превод

Благословение за царя и неговото царство

(71)

1 На Соломон. Боже, дай на царя Своето правосъдие и на царския син – Своята правда, 2 за да съди Твоя народ справедливо и да раздава правосъдие за угнетените. 3 Планините да донесат мир за народа Ти, а хълмовете – правда. 4 Той ще съди бедните сред народа; ще спаси децата на сиромаха и ще унищожи нечестивия. 5 И родовете ще се боят от Тебе, докато има слънце, докато луната съществува. 6 Той ще слезе като дъжд над окосена ливада, като дъждовни капки, напояващи земята. 7 Праведникът ще благоденства в неговите дни и ще има мир в изобилие, докато луната съществува. 8 Той ще владее от море до море и от река Ефрат до краищата на света. 9 Жителите на пустинята ще коленичат пред него и враговете му ще лижат прахта. 10 Царете на Тарсис* и островите ще му донесат подаръци, а царете на Шева и Сева ще му поднесат дарове. 11 И всички царе ще му се поклонят и всички народи ще му служат, 12 защото ще спаси бедния, викащ за помощ, нуждаещия се, както и безпомощния. 13 Ще се смили над унижения и сиромаха и ще спаси живота на бедните. 14 Ще ги избави от притеснение и насилие, защото тяхната кръв е скъпоценна в очите му. 15 И той ще живее и ще му се предаде златото на Шева. И ще се молят за него непрестанно и всеки ден ще го благославят. 16 Ще има изобилие на жито по земята, стигащо до върховете на планините, гъсто и буйно като горите на Ливан. А жителите на градовете ще се размножават като тревата по земята. 17 Името му ще бъде вечно и ще се предава, докато грее слънцето. Чрез него ще бъдат благословени всички народи и ще го славят. 18 Славете Господа, Бог Израилев, единствен Той прави чудеса. 19 Славното Му име да бъде възхвалявано завинаги и цялата земя да се изпълва с него. Амин, амин. 20 Завършиха молитвите на Давид, Йесеевия син.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

La gloire d'un royaume juste

1 De Salomon. O Dieu, donne au roi de juger comme toi, donne ton esprit de justice au fils du roi! 2 Qu'il juge ton peuple avec justice, et les malheureux qui t'appartiennent conformément au droit. 3 Que les montagnes apportent la paix au peuple, et les collines aussi, par l'effet de ta justice! 4 Il fera droit aux malheureux du peuple, il sauvera les enfants du pauvre et il écrasera l'oppresseur. 5 On te craindra, tant que le soleil brillera, tant que la lune éclairera, de génération en génération. 6 Il sera pareil à une pluie qui tombe sur un terrain fauché, à des ondées qui arrosent la campagne. 7 Sous son règne, le juste fleurira, et la paix sera grande tant que la lune éclairera. 8 Il dominera d'une mer à l'autre, et de l'Euphrate aux extrémités de la terre. 9 Devant lui les habitants du désert plieront le genou et ses ennemis lécheront la poussière. 10 Les rois de Tarsis et des îles amèneront des offrandes, les rois de Séba et de Saba apporteront leur tribut. 11 Tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront, 12 car il délivrera le pauvre qui crie et le malheureux que personne n'aide. 13 Il aura pitié du faible et du pauvre, et il sauvera la vie des pauvres; 14 il les rachètera de l'oppression et de la violence, et leur sang aura de la valeur à ses yeux. 15 Que le roi vive! On lui donnera de l'or de Séba, on priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour. 16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban; les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre. 17 Que son nom subsiste toujours, qu'il se perpétue aussi longtemps que le soleil! Par lui on se bénira mutuellement, et toutes les nations le diront heureux. 18 Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des merveilles! 19 Que son nom glorieux soit béni éternellement, que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen! 20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.