1За първия певец. По мелодията на Шошаним.* Псалом на Давид.2* Боже, спаси ме! Водите стигнаха до шията ми.3Затънах в дълбоко тресавище и няма твърда почва. Навлязох в дълбочините на водата и вълните ме покриват.4Изнемощях от викане, гласът ми пресипна; очите ми се помрачиха от чакане на Бога.5Онези, които ме мразят без причина, са повече от космите на моята глава. Укрепнаха моите врагове, които искат да ме унищожат несправедливо. Трябва да върна онова, което не съм отнемал.6Боже, Ти познаваш безумието ми и моите грехове не са скрити от Тебе.7Господи, Боже Вседържителю, нека не се посрамят заради мене онези, които се надяват на Тебе! Да не се посрамят заради мене онези, които търсят Тебе, Боже Израилев.8Защото заради Тебе понасям хули. Безчестие покрива лицето ми.9Станах чужд за братята си и чужденец за децата на своята майка,10защото ревността за Твоя дом ме изяде и хулите на онези, които Те хулят, паднаха върху мене.11Когато душата ми плаче в пост, хулите на онези, които Те хулят, падат върху мене.12Когато навличах вретище като дреха, им станах за присмех.13Онези, които седят при портите, говорят за мене, пеят за мене в пиянски сбирки.14Но аз се обръщам към Тебе в молитвата си, Господи. Боже, отговори ми в благоприятно време заради голямата Си милост, според истината за Твоето спасение.15Избави ме от тресавището, за да не потъна, но да се избавя от своите врагове и от дълбоките води.16Нека водите да не ме залеят и бездната да не ме погълне, и пропастта да не затвори устата си над мене.17Чуй ме, Господи, защото Твоята милост е блага. Обърни се към мене заради голямата Си милост.18Не скривай лицето Си от Своя служител, защото съм в беда, послушай ме!19Приближи се към душата ми! Избави я! Освободи ме от моите врагове.20Ти знаеш упрека към мене, моя срам и моето безчестие; всичките ми врагове са пред Тебе.21Присмех съкруши сърцето ми и съм отчаян; очаквах състрадание, но няма; и утешители, но не намерих.22А ми дадоха жлъчка за храна и в моята жажда ме напоиха с оцет.23Нека тяхната трапеза бъде примка пред лицето им и мирните трапези – за примамка.24Нека да се помрачат очите им, за да не виждат. И нека слабините им да треперят постоянно!25Излей негодуванието Си върху тях и пламъкът на гнева Ти нека ги постигне!26Жилището им да запустее и в шатрите им да няма кой да живее,27защото те преследват онзи, когото Ти си поразил, и умножават болката на онези, които Ти си наранил.28Прибави беззаконие към тяхното беззаконие и нека те да не влязат в Твоята правда.29Да бъдат заличени от книгата на живите и да не бъдат записани с праведните.30Но аз съм беден и отчаян, Боже, въздигни ме и ме спаси!31Ще прославям името на своя Бог в песен, ще го превъзнасям с благодарност.32И това ще допадне повече на Господа, отколкото жертвен вол или телец с рога и копита.33Потиснатите ще видят това и ще се зарадват; и на вас, които търсите Бога, сърцето ви ще се съживи,34защото Господ слуша бедните и не пренебрегва Своите затворници.35Нека Го прославят небесата и земята, моретата и всичко, което се движи в тях.36Защото Бог ще спаси Сион и ще изгради градовете на Юдея, и ще се заселят там и ще го притежават.37Потомството на служителите Му ще го наследи. И онези, които обичат Неговото име, ще живеят в него.
Segond 21
Prière du juste opprimé
1Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis». De David.2Sauve-moi, ô Dieu, car l'eau menace ma vie.3J'enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable; je suis tombé dans l'eau profonde, et le courant m'emporte.4Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, mes yeux se fatiguent dans l'attente de mon Dieu.5Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me détestent sans raison*; ils sont puissants, ceux qui veulent me réduire au silence, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas volé, il faut que je le rende.6O Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées.7Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Eternel, maître de l'univers! Que ceux qui te cherchent ne rougissent pas à cause de moi, Dieu d'Israël!8En effet, c'est pour toi que je supporte l'insulte, que la honte couvre mon visage.9Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère,10car le zèle de ta maison me dévore*, et les injures de ceux qui t'insultent tombent sur moi*.11Je pleure et je jeûne, et c'est ce qui m'attire les insultes.12Je prends un sac pour habit et je suis l'objet de leurs moqueries.13Ceux qui sont assis à la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons.14Mais moi je t'adresse ma prière, Eternel! C'est le moment favorable, ô Dieu, par ta grande bonté: réponds-moi en m'accordant ton fidèle secours!15Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus, que je sois délivré de mes ennemis et de l'eau profonde!16Que le courant ne m'emporte plus, que le gouffre ne m'engloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi!17Réponds-moi, Eternel, car ta bonté est immense! Dans tes grandes compassions, tourne les regards vers moi18et ne cache pas ton visage à ton serviteur! Je suis dans la détresse: réponds-moi vite!19Approche-toi de moi, rachète-moi, libère-moi, à cause de mes ennemis!20Tu sais qu'on m'insulte, qu'on me déshonore, qu'on me couvre de honte; tous mes adversaires sont devant toi.21L'insulte me brise le cœur, et je suis anéanti; j'attends de la pitié, mais il n'y en a pas, des consolateurs, et je n'en trouve aucun.22Ils mettent du poison dans ma nourriture, et pour apaiser ma soif ils me donnent du vinaigre.23Que leur table soit pour eux un piège, et leur prospérité une entrave!24Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir! Fais-leur constamment courber le dos!*25Déverse ta fureur sur eux et que ton ardente colère les atteigne!26Que leur domaine devienne désert, que plus personne n'habite* dans leurs tentes!27En effet, ils poursuivent celui que tu frappes, ils racontent les souffrances de ceux que tu as blessés.28Ajoute cette faute à leurs fautes et qu'ils n'aient aucune part à ta justice!29Qu'ils soient effacés du livre de vie et ne soient pas inscrits avec les justes!30Moi, je suis malheureux et souffrant. O Dieu, que ton secours me mette en sécurité!31Je célébrerai le nom de Dieu par un chant, je proclamerai ta grandeur par des louanges:32voilà ce qui est agréable à l'Eternel, plus qu'un bœuf, un taureau avec cornes et sabots.33Les humbles le voient et se réjouissent. Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive,34car l'Eternel écoute les pauvres, et il ne méprise pas les siens quand ils sont prisonniers.35Que le ciel et la terre le célèbrent, ainsi que les mers et tout ce qui y vit,36car Dieu sauvera Sion, et il reconstruira les villes de Juda; on s'y établira et on les possédera.37La descendance de ses serviteurs en fera son héritage, et ceux qui aiment son nom y habiteront.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.