Psalm 133 | Съвременен български превод Segond 21

Psalm 133 | Съвременен български превод

Възхвала на братската любов

(132)

1 Поклонническа песен. На Давид. Колко е хубаво и колко е прекрасно, когато братя живеят в съгласие! 2 Това е като скъп елей върху глава, разливащ се по брада, брадата на Аарон, елей, който се стича по ръба на дрехата му; 3 като роса от Ермон, която пада върху планините на Сион, защото там Господ възвести благословението за живот за вечни времена.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

L'amour fraternel

1 Chant des montées, de David. Oh! Qu'il est agréable, qu'il est doux pour des frères de demeurer ensemble! 2 C'est comme l'huile précieuse versée sur la tête qui descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, et sur le col de ses vêtements. 3 C'est comme la rosée de l'Hermon qui descend sur les hauteurs de Sion. En effet, c'est là que l'Eternel envoie la bénédiction, la vie, pour l'éternité.