1Човекът позна жена си Ева и тя зачена, и роди Каин, като каза: „Придобих човек с помощта на Господа.“2Тя роди и брат му Авел. И Авел стана пастир на дребен добитък, а Каин беше земеделец.3И след време Каин принесе на Господ от плодовете на земята;4и Авел също принесе от първородните на стадото си и от тлъстината им. И Господ зачете Авел и неговия принос,5а приноса на Каин не зачете. Затова Каин се огорчи много и лицето му се помрачи.6Тогава Господ каза на Каин: „Защо се разсърди? И защо лицето ти се помрачи?7Ако постъпваш правилно, не би ли трябвало да повдигнеш лицето си? А ако не постъпваш правилно, грехът дебне при вратата ти, той те подстрекава, но ти господствай над него.“8А Каин каза на своя брат Авел: „Да идем на полето!“ И когато бяха на полето, Каин нападна брата си Авел и го уби.9Тогава Господ каза на Каин: „Къде е твоят брат Авел?“ Той отговори: „Не зная. Да не съм пазач на брат си?“10И Господ рече: „Какво направи? Кръвта на твоя брат вика към Мене от земята.11Затова сега проклет да си от земята, която отвори устата си да приеме кръвта на брат ти от твоята ръка.12Когато обработваш земята, тя няма да ти дава силата си и ще бъдеш изгнаник и скитник по земята.“13Тогава Каин каза на Господ: „Наказанието ми е по-голямо, отколкото мога да го понеса.14Ето Ти днес ме прогонваш от земята и трябва да се крия от Твоето присъствие. Аз ще бъда изгнаник и скитник по земята и всеки, който ме намери, ще ме убие.“15И Господ му рече: „Затова, който убие Каин, ще му се отмъсти седмократно.“ И Господ постави белег на Каин, за да не го убие някой, който го намери.16След това Каин се отдалечи от присъствието на Господ и се засели в земята Нод, на изток от Едем.17А Каин позна жена си, тя зачена и роди Енох. Каин построи град и нарече града на името на сина си Енох.18И на Енох се роди Ирад, а на Ирад се роди Мехиаел; от Мехиаел се роди Матусал, а от Матусал се роди Ламех.19Ламех си взе две жени – името на едната беше Ада, а името на втората Цила.20Ада роди Явал; той беше родоначалник на онези, които живеят в шатри и имат стада.21Името на неговия брат беше Ювал, който беше родоначалник на всички, които свирят на лира и на флейта.22Цила пък роди Тувалкаин, ковач на различни сечива от мед и желязо. А сестра на Тувалкаин беше Ноема.23И Ламех каза на жените си: „Ада и Цила! Чуйте моя глас! Жени на Ламех, слушайте гласа ми! Аз ще убия мъж, който би ме наранил, юноша, който би ме ударил.24Ако за Каин се отмъщава седмократно, за Ламех ще се отмъсти седемдесет пъти по седем.“25Адам отново позна жена си и тя роди син, и му даде име Сит, понеже казваше: „Бог ми даде друг потомък вместо Авел, когото Каин уби.“26Също на Сит се роди син и той му даде име Енос. Тогава хората започнаха да призовават името на Господ.
Segond 21
Caïn et Abel
1Adam eut des relations conjugales avec sa femme Eve. Elle tomba enceinte et mit au monde Caïn. Elle dit: «J'ai donné vie à un homme avec l'aide de l'Eternel.»2Elle mit encore au monde le frère de Caïn, Abel. Abel fut berger et Caïn fut cultivateur.3Au bout de quelque temps, Caïn fit une offrande des produits de la terre à l'Eternel.4De son côté, Abel en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande,5mais pas sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité et il arbora un air sombre.6L'Eternel dit à Caïn: «Pourquoi es-tu irrité et pourquoi arbores-tu un air sombre?7Certainement, si tu agis bien, tu te relèveras. Si en revanche tu agis mal, le péché est couché à la porte et ses désirs se portent vers toi, mais c'est à toi de dominer sur lui.»8Cependant, Caïn dit à son frère Abel: «Allons dans les champs» et, alors qu'ils étaient dans les champs, il se jeta sur lui et le tua.9L'Eternel dit à Caïn: «Où est ton frère Abel?» Il répondit: «Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère?»10Dieu dit alors: «Qu'as-tu fait? Le sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.11Désormais, tu es maudit, chassé loin du sol qui s'est entrouvert pour boire le sang de ton frère versé par ta main.12Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus toutes ses ressources. Tu seras errant et vagabond sur la terre.»13Caïn dit à l'Eternel: «Ma peine est trop grande pour être supportée.14Voici que tu me chasses aujourd'hui de cette terre. Je serai caché loin de toi, je serai errant et vagabond sur la terre, et toute personne qui me trouvera pourra me tuer.»15L'Eternel lui dit: «Si quelqu'un tue Caïn, Caïn sera vengé sept fois» et l'Eternel mit un signe sur Caïn afin que ceux qui le trouveraient ne le tuent pas.
Descendance de Caïn
16Caïn s'éloigna de l'Eternel et habita le pays de Nod, à l'est d'Eden.17Caïn eut des relations conjugales avec sa femme. Elle tomba enceinte et mit au monde Hénoc. Il construisit ensuite une ville à laquelle il donna le nom de son fils Hénoc.18Hénoc eut pour fils Irad, Irad eut Mehujaël, Mehujaël eut Metushaël et Metushaël eut Lémec.19Lémec prit deux femmes. L'une s'appelait Ada, l'autre Tsilla.20Ada mit au monde Jabal. Il est l'ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.21Le nom de son frère était Jubal. Il est l'ancêtre de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.22De son côté, Tsilla mit au monde Tubal-Caïn. Il forgeait tous les outils en bronze et en fer. La sœur de Tubal-Caïn était Naama.23Lémec dit à ses femmes: «Ada et Tsilla, écoutez-moi, femmes de Lémec, prêtez attention à ce que je dis! C'est que j'ai tué un homme pour ma blessure et un enfant pour ma contusion.24Si Caïn est vengé 7 fois, Lémec le sera 77 fois.»25Adam eut encore des relations conjugales avec sa femme. Elle mit au monde un fils et l'appela Seth, car, dit-elle, «Dieu m'a donné un autre fils pour remplacer Abel que Caïn a tué.»26Seth eut lui aussi un fils, et il l'appela Enosh. C'est alors que l'on commença à faire appel au nom de l'Eternel.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.