1.Mose 4 | Съвременен български превод Segond 21

1.Mose 4 | Съвременен български превод

Синовете на Адам и Ева

1 Човекът позна жена си Ева и тя зачена, и роди Каин, като каза: „Придобих човек с помощта на Господа.“ 2 Тя роди и брат му Авел. И Авел стана пастир на дребен добитък, а Каин беше земеделец. 3 И след време Каин принесе на Господ от плодовете на земята; 4 и Авел също принесе от първородните на стадото си и от тлъстината им. И Господ зачете Авел и неговия принос, 5 а приноса на Каин не зачете. Затова Каин се огорчи много и лицето му се помрачи. 6 Тогава Господ каза на Каин: „Защо се разсърди? И защо лицето ти се помрачи? 7 Ако постъпваш правилно, не би ли трябвало да повдигнеш лицето си? А ако не постъпваш правилно, грехът дебне при вратата ти, той те подстрекава, но ти господствай над него.“ 8 А Каин каза на своя брат Авел: „Да идем на полето!“ И когато бяха на полето, Каин нападна брата си Авел и го уби. 9 Тогава Господ каза на Каин: „Къде е твоят брат Авел?“ Той отговори: „Не зная. Да не съм пазач на брат си?“ 10 И Господ рече: „Какво направи? Кръвта на твоя брат вика към Мене от земята. 11 Затова сега проклет да си от земята, която отвори устата си да приеме кръвта на брат ти от твоята ръка. 12 Когато обработваш земята, тя няма да ти дава силата си и ще бъдеш изгнаник и скитник по земята.“ 13 Тогава Каин каза на Господ: „Наказанието ми е по-голямо, отколкото мога да го понеса. 14 Ето Ти днес ме прогонваш от земята и трябва да се крия от Твоето присъствие. Аз ще бъда изгнаник и скитник по земята и всеки, който ме намери, ще ме убие.“ 15 И Господ му рече: „Затова, който убие Каин, ще му се отмъсти седмократно.“ И Господ постави белег на Каин, за да не го убие някой, който го намери. 16 След това Каин се отдалечи от присъствието на Господ и се засели в земята Нод, на изток от Едем. 17 А Каин позна жена си, тя зачена и роди Енох. Каин построи град и нарече града на името на сина си Енох. 18 И на Енох се роди Ирад, а на Ирад се роди Мехиаел; от Мехиаел се роди Матусал, а от Матусал се роди Ламех. 19 Ламех си взе две жени – името на едната беше Ада, а името на втората Цила. 20 Ада роди Явал; той беше родоначалник на онези, които живеят в шатри и имат стада. 21 Името на неговия брат беше Ювал, който беше родоначалник на всички, които свирят на лира и на флейта. 22 Цила пък роди Тувалкаин, ковач на различни сечива от мед и желязо. А сестра на Тувалкаин беше Ноема. 23 И Ламех каза на жените си: „Ада и Цила! Чуйте моя глас! Жени на Ламех, слушайте гласа ми! Аз ще убия мъж, който би ме наранил, юноша, който би ме ударил. 24 Ако за Каин се отмъщава седмократно, за Ламех ще се отмъсти седемдесет пъти по седем.“ 25 Адам отново позна жена си и тя роди син, и му даде име Сит, понеже казваше: „Бог ми даде друг потомък вместо Авел, когото Каин уби.“ 26 Също на Сит се роди син и той му даде име Енос. Тогава хората започнаха да призовават името на Господ.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Caïn et Abel

1 Adam eut des relations conjugales avec sa femme Eve. Elle tomba enceinte et mit au monde Caïn. Elle dit: «J'ai donné vie à un homme avec l'aide de l'Eternel.» 2 Elle mit encore au monde le frère de Caïn, Abel. Abel fut berger et Caïn fut cultivateur. 3 Au bout de quelque temps, Caïn fit une offrande des produits de la terre à l'Eternel. 4 De son côté, Abel en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande, 5 mais pas sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité et il arbora un air sombre. 6 L'Eternel dit à Caïn: «Pourquoi es-tu irrité et pourquoi arbores-tu un air sombre? 7 Certainement, si tu agis bien, tu te relèveras. Si en revanche tu agis mal, le péché est couché à la porte et ses désirs se portent vers toi, mais c'est à toi de dominer sur lui.» 8 Cependant, Caïn dit à son frère Abel: «Allons dans les champs» et, alors qu'ils étaient dans les champs, il se jeta sur lui et le tua. 9 L'Eternel dit à Caïn: «Où est ton frère Abel?» Il répondit: «Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère?» 10 Dieu dit alors: «Qu'as-tu fait? Le sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi. 11 Désormais, tu es maudit, chassé loin du sol qui s'est entrouvert pour boire le sang de ton frère versé par ta main. 12 Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus toutes ses ressources. Tu seras errant et vagabond sur la terre.» 13 Caïn dit à l'Eternel: «Ma peine est trop grande pour être supportée. 14 Voici que tu me chasses aujourd'hui de cette terre. Je serai caché loin de toi, je serai errant et vagabond sur la terre, et toute personne qui me trouvera pourra me tuer.» 15 L'Eternel lui dit: «Si quelqu'un tue Caïn, Caïn sera vengé sept fois» et l'Eternel mit un signe sur Caïn afin que ceux qui le trouveraient ne le tuent pas.

Descendance de Caïn

16 Caïn s'éloigna de l'Eternel et habita le pays de Nod, à l'est d'Eden. 17 Caïn eut des relations conjugales avec sa femme. Elle tomba enceinte et mit au monde Hénoc. Il construisit ensuite une ville à laquelle il donna le nom de son fils Hénoc. 18 Hénoc eut pour fils Irad, Irad eut Mehujaël, Mehujaël eut Metushaël et Metushaël eut Lémec. 19 Lémec prit deux femmes. L'une s'appelait Ada, l'autre Tsilla. 20 Ada mit au monde Jabal. Il est l'ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux. 21 Le nom de son frère était Jubal. Il est l'ancêtre de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau. 22 De son côté, Tsilla mit au monde Tubal-Caïn. Il forgeait tous les outils en bronze et en fer. La sœur de Tubal-Caïn était Naama. 23 Lémec dit à ses femmes: «Ada et Tsilla, écoutez-moi, femmes de Lémec, prêtez attention à ce que je dis! C'est que j'ai tué un homme pour ma blessure et un enfant pour ma contusion. 24 Si Caïn est vengé 7 fois, Lémec le sera 77 fois.» 25 Adam eut encore des relations conjugales avec sa femme. Elle mit au monde un fils et l'appela Seth, car, dit-elle, «Dieu m'a donné un autre fils pour remplacer Abel que Caïn a tué.» 26 Seth eut lui aussi un fils, et il l'appela Enosh. C'est alors que l'on commença à faire appel au nom de l'Eternel.