Sprüche 24 | Съвременен български превод Lutherbibel 2017

Sprüche 24 | Съвременен български превод
1 Не завиждай на лошите хора, нито пожелавай да бъдеш с тях, 2 защото сърцето им крои насилие и устата им говорят зло.

Значението на мъдростта

3 Къща се поддържа с мъдрост, а се укрепва с разум; 4 и с умение нейните помещения се напълват с всякакви скъпи и ценни богатства. 5 Мъдрият човек е силен и разумният човек усилва мощта си. 6 Затова ще водиш война благоприятно с обмисляне и ще имаш успех с много съветници. 7 Мъдростта е недостъпна за глупеца; той не отваря уста при портите. 8 Който замисля да извърши зло, наричат го интригант. 9 Каквото намисли глупостта, е грях, и присмехулникът е мерзост за хората. 10 Покажеш ли се малодушен в усилно време, силата ти е недостатъчна. 11 Освобождавай влачените на смърт и се застъпвай за обречените на убиване. 12 Ако кажеш „Ето ние не сме знаели за това“ – тогава Този, Който подлага на изпитание сърцата, нима не знае? Онзи, Който бди над живота ти, знае това и ще въздаде на човека според делата му. 13 Сине мой, яж мед, защото е приятен, и медена пита, която е сладка за вкуса ти. 14 Знай, такава е и мъдростта за душата ти. Ако си я постигнал, има щастливо бъдеще и твоята надежда не е изгубена. 15 Не поглеждай с престъпни намерения към жилището на праведника, не разрушавай мястото на покоя му, 16 защото праведникът пада седем пъти и пак се изправя, а нечестивите ще паднат в погибел. 17 Недей се радва, когато врагът ти падне, и сърцето ти да не ликува, когато той се подхлъзне, 18 да не би Господ да види това и да не го одобри, и да отвърне от него гнева Си. 19 Не се смущавай от злодеи и не завиждай на нечестиви, 20 защото добър край не очаква злия – светилникът на нечестивите ще угасне. 21 Сине мой, имай страхопочитание от Господа, както и от царя – ти не се обявявай срещу тях. 22 Защото от тях двамата неочаквано идват допуснато нещастие и непредвидена погибел. 23 Още притчи идват от мъдреците: не е добре да се проявява лицеприятие в съд. 24 Който казва на виновния: „Ти си прав“, него хората ще проклинат и мразят. 25 А към тези, които изобличават такъв, ще се окаже благоволение и върху тях ще дойде благословение. 26 В уста целува онзи, който дава верен отговор. 27 Уреди работите си извън жилището си, свърши ги на нивата си и едва тогава изграждай къщата си. 28 Не ставай лъжесвидетел против ближния си – защо да мамиш с устата си? 29 Не казвай: „Както той постъпи с мене, така и аз ще постъпя с него; ще въздам на човека според делата му.“ 30 Минавах край нивата на ленивец и покрай лозето на нехаен човек. 31 Ето всичко бе обрасло с тръни, коприва бе покрила всичко наоколо и каменната му ограда беше съборена. 32 Тогава, като погледнах, размислих в сърцето си, погледах и усвоих поука: 33 още малко сладък сън, още малко сладка дрямка, още малко ще полежиш със скръстени ръце 34 и сиромашията ще дойде при тебе като грабител и немотията – като натрапчив бедняк.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Lutherbibel 2017
1 Sei nicht neidisch auf böse Menschen und wünsche nicht, bei ihnen zu sein; 2 denn ihr Herz trachtet nach Gewalt, und ihre Lippen raten zum Unglück. 3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Verstand erhalten, 4 und durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll kostbarer, lieblicher Habe. 5 Ein weiser Mann ist stark und ein vernünftiger Mann voller Kraft; 6 denn mit Überlegung soll man Krieg führen, und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg. 7 Weisheit ist dem Toren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun. 8 Wer sich vornimmt, Böses zu tun, den nennt man einen Erzbösewicht. 9 Das Trachten des Toren ist Sünde, und der Spötter ist den Leuten ein Gräuel. 10 Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist. 11 Errette, die man zum Tode schleppt, und entzieh dich nicht denen, die zur Schlachtbank wanken. 12 Sprichst du: »Siehe, wir haben’s nicht gewusst!«, fürwahr, der die Herzen prüft, merkt es, und der auf deine Seele achthat, weiß es und vergilt dem Menschen nach seinem Tun. 13 Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß deinem Gaumen. 14 So ist Weisheit gut für deine Seele; wenn du sie findest, wird dir’s am Ende wohlgehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein. 15 Laure nicht als Frevler auf das Haus des Gerechten; zerstöre seine Ruhe nicht, 16 denn ein Gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf, aber die Frevler versinken im Unglück. 17 Freue dich nicht über den Fall deines Feindes, und dein Herz sei nicht froh über sein Unglück; 18 der HERR könnte es sehen und Missfallen daran haben und seinen Zorn von ihm wenden. 19 Erzürne dich nicht über die Bösen und ereifre dich nicht über die Frevler; 20 denn der Böse hat nichts zu hoffen, und die Leuchte der Frevler wird verlöschen. 21 Mein Sohn, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer; 22 denn plötzlich wird sie das Verderben treffen und unversehens von beiden her das Unheil kommen. 23 Auch dies sind Worte der Weisen: Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut. 24 Wer zum Schuldigen spricht: »Du hast recht«, dem fluchen die Völker, und die Leute verwünschen ihn. 25 Die aber gerecht richten, denen geht es gut, und reicher Segen kommt auf sie. 26 Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuss. 27 Richte erst draußen deine Arbeit aus und bearbeite deinen Acker; danach gründe dein Haus. 28 Sei nicht ein falscher Zeuge wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde. 29 Sprich nicht: »Wie einer mir tut, so will ich ihm auch tun und einem jeglichen sein Tun vergelten.« 30 Ich ging am Acker des Faulen entlang und am Weinberg des Toren, 31 und siehe, lauter Nesseln waren darauf, und er stand voll Disteln, und die Mauer war eingefallen. 32 Als ich das sah, nahm ich’s zu Herzen, ich schaute und lernte daraus: 33 Noch ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig die Hände zusammentun, dass du ruhst, 34 so wird deine Armut kommen wie ein Räuber und dein Mangel wie ein gewappneter Mann.