Sprüche 10 | Съвременен български превод Lutherbibel 2017

Sprüche 10 | Съвременен български превод

Притчи на Соломон: Благополучие и Божие благословение

1 Мъдрият син радва баща си, а глупавият син е тъга за майка си. 2 Съкровищата, придобити неправедно, не са полезни, а правдата избавя от смърт. 3 Господ няма да остави душата на праведника да гладува, а алчността на нечестивите отхвърля. 4 Ленивата ръка докарва сиромашия, а ръката на прилежния обогатява. 5 Който събира през лятото, е разумен син, а който спи по жътва, е син за срам. 6 Благословии почиват върху главата на праведника, а в устата на нечестивите се крие насилие. 7 Споменът за праведника ще пребъде благословен, а името на нечестивия ще бъде заличено. 8 Мъдрият по сърце възприема заповедите, а говорещият глупости пропада. 9 Който постъпва непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще бъде разкрит. 10 Който намига с око, причинява тъга, говорещият глупости пропада. 11 Устата на праведника е извор за живот, а в устата на нечестивите се крие насилие. 12 Омразата повдига раздори, а любовта покрива всички грехове. 13 В устата на разумния има мъдрост, а тоягата е за гърба на неразумния. 14 Мъдрите съхраняват знанието, а устата на глупеца носи близка гибел. 15 Имотът на богатия е неговият укрепен град, а съсипия за бедните е тяхната сиромашия. 16 Придобивката на праведния води към живот, успехът на нечестивия – към грях. 17 Който спазва поуката, той е на пътя към живота, а онзи, който изоставя изобличението, се заблуждава. 18 Който спотайва омраза, има лъжлива уста; и който пръска клевети, е глупав. 19 При много говорене грехът е неизбежен, а който въздържа устата си, е разумен. 20 Езикът на праведника е отбрано сребро, а сърцето на нечестивите е нищожно. 21 Устата на праведника храни мнозина, а глупавите умират от недостиг на разум. 22 Благословението от Господа обогатява и не носи скръб със себе си. 23 Забава за глупака е да върши срамно нещо, а на разумния е свойствена мъдрост. 24 Това, от което се плаши нечестивият, ще го постигне, а което желае праведният, ще му се изпълни. 25 Нечестивият ще изчезне, както минава вихърът, а праведният е върху вечни основи. 26 Каквото е оцетът за зъбите и димът за очите, това е ленивецът за онези, които го изпращат за нещо. 27 Страхопочитанието към Господа прибавя дни, а годините на нечестивите ще бъдат съкратени. 28 Надеждата на праведния създава радост, а надеждата на нечестивите пропада. 29 Пътят на Господа е крепост на непорочните, а е гибел за онези, които вършат беззаконие. 30 Праведникът няма да се поклати за вечни времена, а нечестивите няма да живеят на земята. 31 Устата на праведника носи плода на мъдростта, а лъжливият език ще бъде отсечен. 32 Устата на праведника носи благоприятното, а устата на нечестивите – развратеност.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Lutherbibel 2017

Salomos Lehren von Weisheit und Frömmigkeit

1 Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen. 2 Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode. 3 Der HERR lässt den Gerechten nicht Hunger leiden; aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. 4 Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich. 5 Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden. 6 Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat. 7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen; aber der Name der Frevler wird verwesen. 8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. 9 Wer in Unschuld lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrte Wege geht, wird ertappt werden. 10 Wer mit den Augen winkt, schafft Verdruss, und wer ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. 11 Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat. 12 Hass erregt Hader; aber Liebe deckt alle Übertretungen zu. 13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Unverständigen gehört eine Rute. 14 Die Weisen halten mit ihrem Wissen zurück; aber der Toren Mund führt schnell zum Verderben. 15 Die Habe des Reichen ist seine feste Stadt; aber das Verderben der Geringen ist ihre Armut. 16 Dem Gerechten gereicht sein Erwerb zum Leben, aber dem Frevler sein Einkommen zur Sünde. 17 Zucht bewahren ist der Weg zum Leben; wer aber Zurechtweisung nicht achtet, geht in die Irre. 18 Wer Hass verdeckt, hat Lügen auf den Lippen, und wer Verleumdung ausstreut, der ist ein Narr. 19 Wo viel Worte sind, da geht’s ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, ist klug. 20 Des Gerechten Zunge ist kostbares Silber; aber der Gottlosen Verstand ist wie nichts. 21 Des Gerechten Lippen erquicken viele; aber die Toren werden an ihrer Torheit sterben. 22 Der Segen des HERRN allein macht reich, und nichts tut eigene Mühe hinzu. 23 Ein Tor hat Lust an Schandtat, aber der einsichtige Mann an Weisheit. 24 Was der Frevler fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben. 25 Wenn das Wetter daherfährt, ist der Frevler nicht mehr; der Gerechte aber besteht ewiglich. 26 Wie Essig den Zähnen und Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden. 27 Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt. 28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein. 29 Der Weg des HERRN ist des Frommen Zuflucht; aber für die Übeltäter ist er Verderben. 30 Der Gerechte wird nimmermehr wanken; aber die Frevler werden nicht im Lande bleiben. 31 Aus dem Munde des Gerechten sprießt Weisheit; aber die falsche Zunge wird ausgerottet. 32 Die Lippen der Gerechten wissen, was wohlgefällt; aber der Mund des Frevlers weiß Dinge zu verdrehen.