Epheser 5 | Съвременен български превод
1И тъй, подражавайте на Бога като обични деца2и живейте в любов, както и Христос ни обикна и предаде Себе Си за нас като приношение и жертва, които са приятно благоухание за Бога.3Както подхожда на вярващи, въобще да не се споменават между вас блудство и всяка нечистота или користолюбие,4нито безсрамни, празни и лекомислени думи, които са неприлични, но много повече – благодарения.5Защото това трябва да знаете, че никой блудник или нечист, или користолюбец – това е равно на идолослужение – няма наследство в царството на Христос и Бога.6Никой да не ви прелъстява с празни думи, понеже заради всичко това гневът на Бога идва върху онези, синовете на непослушанието.7И тъй, не ставайте техни съучастници,8понеже някога бяхте в тъмнина, а сега чрез Господа сте в светлина. Постъпвайте като деца на светлината9– защото плодът на Духа се състои във всяка доброта, справедливост и истина, –10като изпитвате кое е благоугодно на Бога.11Не участвайте в безплодните дела на тъмнината, напротив – изобличавайте ги.12Защото за онова, което нечестивците вършат тайно, срамно е и да се говори.13А на светлина всичко става ясно,14понеже всичко, което е открито, е светлина. Затова се казва: „Стани ти, спящият, възкръсни от мъртвите и Христос ще те осветли.“15И тъй, гледайте внимателно как да постъпвате, не като невежи, а като мъдри,16добре използвайте времето, защото дните са измамни.17Затова не бъдете неразумни, но разпознавайте кое е Божия воля.18И не се опивайте с вино, от което произлиза непорядъчен живот, но се изпълвайте с Духа.19Назидавайте се взаимно с псалми, славословия и с духовни песни, като възпявате сладкогласно в сърцата си Господа20и благодарите винаги за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Иисус Христос.21Покорявайте се един на друг със страхопочитание към Бога.
Съпруг и съпруга
22Вие, жени, покорявайте се на мъжете си като на Господа,23защото мъжът е глава на жената, както Христос е Глава на Църквата и Той е Спасител на тялото.24Но както Църквата се покорява на Христос, така и жените да се покоряват на мъжете си във всичко.25Вие, мъже, обичайте жените си, както и Христос обикна Църквата и предаде Себе Си за нея,26за да я освети, като я очисти с водната баня чрез словото,27за да бъде Неговата Църква славна като невеста, която няма петно или бръчка, но да бъде свята и непорочна.28Така и мъжете трябва да обичат жените си, както обичат телата си. Този, който обича своята жена, себе си обича.29Защото никой никога не е намразил плътта си, а я храни и се грижи за нея, както и Господ – за Църквата,30понеже сме части на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.31„Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и ще бъдат двамата една плът.“32Тази тайна е велика и аз я отнасям към Христос и Църквата.33Тъй и всеки един от вас така да обича своята жена, както обича себе си, а жената да почита мъжа си.
Lutherbibel 2017
1So ahmt nun Gott nach als geliebte Kinder2und wandelt in der Liebe, wie auch Christus uns geliebt hat und hat sich selbst für uns gegeben als Gabe und Opfer, Gott zu einem lieblichen Geruch.3Von Unzucht aber und jeder Art Unreinheit oder Habsucht soll bei euch nicht einmal die Rede sein, wie es sich für die Heiligen gehört,4auch nicht von schändlichem Tun und von närrischem oder losem Reden, was sich nicht ziemt, sondern vielmehr von Danksagung.5Denn das sollt ihr wissen, dass kein Unzüchtiger oder Unreiner oder Habsüchtiger – das ist ein Götzendiener – ein Erbteil hat im Reich Christi und Gottes.6Lasst euch von niemandem verführen mit leeren Worten; denn um dieser Dinge willen kommt der Zorn Gottes über die Kinder des Ungehorsams.7Darum seid nicht ihre Mitgenossen.
Das Leben im Licht
8Denn ihr wart früher Finsternis; nun aber seid ihr Licht in dem Herrn. Wandelt als Kinder des Lichts;9die Frucht des Lichts ist lauter Güte und Gerechtigkeit und Wahrheit.10Prüft, was dem Herrn wohlgefällig ist,11und habt nicht Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis; deckt sie vielmehr auf.12Denn was von ihnen heimlich getan wird, davon auch nur zu reden ist schändlich.13Das alles aber wird offenbar, wenn’s vom Licht aufgedeckt wird;14denn alles, was offenbar wird, das ist Licht. Darum heißt es: Wach auf, der du schläfst, und steh auf von den Toten, so wird dich Christus erleuchten.15So seht nun sorgfältig darauf, wie ihr euer Leben führt, nicht als Unweise, sondern als Weise,16und kauft die Zeit aus, denn die Tage sind böse.17Darum werdet nicht unverständig, sondern versteht, was der Wille des Herrn ist.18Und sauft euch nicht voll Wein, woraus ein unordentliches Wesen folgt, sondern lasst euch vom Geist erfüllen.19Ermuntert einander mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern, singt und spielt dem Herrn in eurem Herzen20und sagt Dank Gott, dem Vater, allezeit für alles, im Namen unseres Herrn Jesus Christus.
Die Ordnung des Hauses (Die christliche Haustafel)
21Ordnet euch einander unter in der Furcht Christi.22Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter wie dem Herrn.23Denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch Christus das Haupt der Gemeinde ist – er hat sie als seinen Leib gerettet.24Aber wie nun die Gemeinde sich Christus unterordnet, so sollen sich auch die Frauen ihren Männern unterordnen in allen Dingen.25Ihr Männer, liebt eure Frauen, wie auch Christus die Gemeinde geliebt hat und hat sich selbst für sie dahingegeben,26um sie zu heiligen. Er hat sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort,27damit er für sich die Gemeinde herrlich bereite, die keinen Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern die heilig und untadelig sei.28So sollen auch die Männer ihre Frauen lieben wie ihren eigenen Leib. Wer seine Frau liebt, der liebt sich selbst.29Denn niemand hat je sein eigenes Fleisch gehasst; sondern er nährt und pflegt es wie auch Christus die Gemeinde.30Denn wir sind Glieder seines Leibes.31»Darum wird ein Mann Vater und Mutter verlassen und an seiner Frau hängen, und die zwei werden ein Fleisch sein«32Dies Geheimnis ist groß; ich deute es aber auf Christus und die Gemeinde.33Darum auch ihr: ein jeder liebe seine Frau wie sich selbst; die Frau aber habe Ehrfurcht vor dem Mann.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.