1Нима си позволява някой от вас, когато има спор с някого от вярващите, да се съди пред нечестивците, а не пред вярващите?2Не знаете ли, че вярващите ще съдят света? А ако светът бъде съден от вас, нима вие сте недостойни да отсъждате в най-дребни спорове?3Не знаете ли, че ангели ще съдим? А какво остава до житейските неща!4Ако обаче имате съд за житейски неща, поставяйте* за съдии тези, които са незначителни в църквата.5Това ви го казвам, за да се засрамите. Толкова ли няма сред вас някой мъдър човек, който да може да отсъжда между братята си,6а брат с брат се съдят, и то пред неверници!7Дори само това, че имате съдебни дела помежду си, е вече голям недостатък за вас. Защо по-добре не понесете неправдата? Защо не предпочетете да сте ощетени?8Но вие сами онеправдавате и ощетявате, и то братя!9Или не знаете, че неправедници няма да наследят Божието царство? Не се заблуждавайте: нито блудници, нито идолопоклонници, нито прелюбодейци, нито извратени, нито хомосексуалисти,10нито крадци, нито користолюбци, нито пияници, нито хулители, нито грабители ще наследят Божието царство.11А такива бяха някои от вас. Но се умихте, бяхте осветени и оправдани в името на нашия* Господ Иисус Христос и чрез Духа на нашия Бог.
Призив за нравствена чистота
12Всичко ми е позволено, но не всичко е полезно; всичко ми е позволено, но аз няма да допусна нищо да ме завладее.13Храната е за корема и коремът – за храната, но Бог ще премахне и едното, и другото. Тялото обаче не е за блудство, а за Господ, и Господ – за тялото.14А Бог, Който възкреси и Господ, ще възкреси и нас чрез Своята сила.15Не знаете ли, че вашите тела са части от тялото на Христос? Да взема ли тогава частите от тялото на Христос и да ги направя части на блудница? Никога такова нещо!16Нима не знаете, че онзи, който се съединява с блудница, става едно тяло с нея? Защото Писанието казва: „Двамата ще бъдат една плът.“17А който се свързва с Господ, е един дух с Него.18Избягвайте блудството! Всеки грях, който върши човек, е извън тялото, а който блудства, греши срещу собственото си тяло.19Или не знаете, че тялото ви е храм на Светия Дух, Който живее у вас и Когото сте получили от Бога? Така че вие не принадлежите на себе си,20защото сте скъпо купени. Затова прославете Бога с телата си и с душите си, които са Божии*.
English Standard Version
Lawsuits Against Believers
1When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?2Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?3Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!4So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?5I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,6but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?7To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?8But you yourselves wrong and defraud—even your own brothers!*9Or do you not know that the unrighteous* will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,*10nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.11And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
Flee Sexual Immorality
12“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything.13“Food is meant for the stomach and the stomach for food”—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.14And God raised the Lord and will also raise us up by his power.15Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!16Or do you not know that he who is joined* to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.”17But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.18Flee from sexual immorality. Every other sin* a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.19Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own,20for you were bought with a price. So glorify God in your body.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.