1Навсякъде се чува, че сред вас има случай на блудство, и то такова блудство, каквото не се споменава дори и между езичниците – някой да живее с бащината си жена.2А вие сте се възгордели, вместо по-скоро да скърбите, за да бъде отстранен онзи измежду вас, който е извършил това нещо!3Аз пък, макар да отсъствам телом, но като присъствам духом, вече отсъдих, все едно че съм между вас: онзи, който е извършил това нещо,4като се съберете в името на нашия Господ Иисус Христос* вие и моят дух, чрез силата на нашия Господ Иисус Христос*5да го предадете на Сатаната, за да погине плътта му, но да се спаси духът му в деня на Господ Иисус*.6Не е добре, дето се хвалите. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?7Затова очистете стария квас, за да бъдете ново тесто, както сте безквасни, защото Христос, нашата Пасха, бе пожертван заради нас.8Така че нека празнуваме не със стар квас, нито с квас от злоба и лукавство, а с безквасни хлябове от чистота и истина.9Писах ви в писмото си да не общувате с блудници;10и не изобщо с блудниците на този свят или с користолюбците, или грабителите, или идолопоклонниците, защото тогава би трябвало да напуснете света,11а сега ви писах да не общувате с онзи, който се нарича брат, но е блудник или користолюбец, или идолопоклонник, или хулител, или пияница, или грабител – с такъв дори да не ядете.12Иначе моя работа ли е да съдя и онези, които са извън църквата? Нали и вие съдите тези, които са вътре в църквата?13А външните ще съди Бог, но писано е: „отстранете порочния измежду вас.“
English Standard Version
Sexual Immorality Defiles the Church
1It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is not tolerated even among pagans, for a man has his father’s wife.2And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.3For though absent in body, I am present in spirit; and as if present, I have already pronounced judgment on the one who did such a thing.4When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,5you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.*6Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?7Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.8Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.9I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people—10not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.11But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one.12For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church* whom you are to judge?13God judges* those outside. “Purge the evil person from among you.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.