1Псалом на Давид. Отдайте на Господа, вие, синове Божии, отдайте на Господа слава и величие!2Отдайте слава на името на Господа. Поклонете се пред Господа при Неговата свещена поява!3Гласът на Господа ехти над водите; Бог на славата гърми. Господ е над многото води.4Гласът на Господа мощно звучи, гласът на Господа е величествен.5Гласът на Господа поваля кедри; Господ събаря даже ливанските кедри:6Той кара планината Ливан да скача като телец и планината Хермон – като млад бик.7Гласът на Господа мята огнен пламък.8Гласът на Господа разтърсва пустиня, Господ разтърсва пустинята Кадес.9Гласът на Господа прави да раждат кошутите и оголва горите. И в храма Му всичко възклицава: „Слава!“10Господ е седял на трон над потопа. Господ ще седи като цар за вечни времена.11Господ ще даде сила на Своя народ, Господ ще благослови с мир Своя народ.
English Standard Version
Ascribe to the Lord Glory
A Psalm of David.
1Ascribe to the LORD, O heavenly beings,* ascribe to the LORD glory and strength.2Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of holiness.*3The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over many waters.4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.5The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon.6He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.7The voice of the LORD flashes forth flames of fire.8The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.9The voice of the LORD makes the deer give birth* and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”10The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.11May the LORD give strength to his people! May the LORD bless* his people with peace!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.